Увидев, как семиуровневый магический зверь «Быстрый Дракон» и загадочный маг уходят, Хогг наконец вздохнул с облегчением.
— Шили, — Хогг сразу повернулся к управляющему Шили. — Немедленно найди людей и выкопай из пепла золотые слитки, переплавленные из монет. Эта наемническая группа особенная, поди, богатства у них немало. Надеюсь, это хоть как-то компенсирует потери Ушань-чжэня.
Хогг огляделся вокруг. Все до единого дома превратились в руины.
— Так точно, милорд, — кивнул Шили.
— Хиллман, — Хогг повернулся к стоявшему рядом Хиллману и улыбнулся. — Как ты себя чувствуешь?
Хиллман тоже кивнул. — Тревога и страх, конечно. Увидев семиуровневого магического зверя «Быстрый Дракон» и того таинственного мага, я понял, что Ушань-чжэню абсолютно нечего им противопоставить. Восьмиуровневый маг — это настолько возвышенная фигура, что, решись он по прихоти стереть наш маленький городок с лица земли, вряд ли бы кто посмел упрекнуть его, не говоря уже о наказании.
Маги занимали положение исключительного престижа.
Обычный маг уже мог сравниться с дворянином.
А уж восьмиуровневый маг, встретив короля какого-нибудь королевства, и кланяться не обязан — может просто стоя с ним беседовать. Такова была возвышенность статуса восьмиуровневого мага.
— Да, так что нам стоит считать себя счастливцами. По крайней мере, среди жителей Ушань-чжэня никто не погиб, — усмехнулся Хогг.
— Это точно, — согласно усмехнулся и Хиллман.
— Хиллман, возьми людей и помоги здесь Шили. Тщательно решите вопрос с размещением тех, кто потерял крова, — поручил Хогг.
— Слушаюсь, милорд Хогг, — ответил Хиллман.
Хогг внимательно оглянулся и, нахмурившись, спросил: — Э? А где Лин Лэй? Он же только что был рядом.
— Не знаю, не обратил внимания, — тоже покачал головой Хиллман.
— Милорд, молодой мастер Лин Лэй уже вернулся в свой дом, — вмешался Шили. — Однако, уходя, он был как-то рассеян, словно о чем-то сильно задумался.
Хогг задумчиво кивнул.
*******
В поместье семьи Барух, если и было много чего, то только домов. Когда семья Барух была в расцвете сил, здесь жили сотни людей, но сейчас обитателей поместья было куда меньше. Даже Лин Лэй, восемь лет от роду, занимал отдельный дом.
Спальня Лин Лэй.
Сейчас Лин Лэй сидел один на кровати, скрестив ноги, и с нахмуренным лбом о чем-то размышлял.
В его голове без конца всплывал ужасающий момент появления «Танца Огненных Змей». Семь огненных змей, толщиной с бочку и длиной в десятки метров, взметнулись в небо, и волны жара накрыли небосвод. Мгновенно всё вокруг превратилось в океан огня, и сильнейшие воины и маги наемнической группы превратились в пепел за считанные мгновения.
«Маги... Они так сильны,» — в сердце Лин Лэй шевельнулось что-то вроде трепета. — «Хоть у меня и есть кровь Драконьего Кровавого Воина, концентрация крови невелика, а эта кровь ещё и отвергает другие Писания Ду Ци. Это... ограничивает мой предел роста на пути воина! Не знаю, есть ли у меня шанс стать магом.»
Лин Лэй вдруг очень захотелось стать магом.
«А ещё тот Быстрый Дракон — он тоже ужасен. Если бы у меня был такой...»
Мысли Лин Лэй снова вернулись к сцене с Быстрым Драконом.
Тот молниеносный хвост дракона, одним взмахом способный разбить в щепки громадный камень и сокрушить дом. А его гигантский таран армии, напоминающий осадную машину, — стоит ему лишь разогнаться, учитывая его размеры и твёрдую чешую на теле, результат будет поистине ужасающим.