Перейти к содержанию

Магический Трон Арканы · Глава 315

Глава 38. Мастерское фортепианное исполнение

17 января 2020 г. · 8 мин чтения · 1 541 слов

Изысканная фортепианная мелодия тонко передавала сложные внутренние чувства Люсиана: сладкую нежность, трогательную меланхолию, неизъяснимую печаль — словно холодный лунный свет, безмолвно льющийся под ночным небом, и тихое озеро, мерцающее серебряной чешуёй, — она погружала всех слушателей в изысканный, сновидческий мир умиротворения, по сердцам которых медленно текли откликающиеся чувства.

Не счесть тех, кто в тот миг забыл свою суету и тревогу, не счесть ставших тихими и задумчивыми, и не сосчитать тех, кто вдруг обнаружил, как по щекам невольно скатываются слёзы...

Первая часть медленно угасала в этой атмосфере покоя, но вскоре зазвучала лёгкая и жизнерадостная вторая часть — словно она утешала каждую душу, даря им мягкую, радостную улыбку и безупречно передавая смену чувств.

Музыканты, очнувшись от меланхоличной атмосферы музыки, с лёгким удивлением переглянулись. Возможно, простые люди и дворяне, целиком захвачённые музыкой и не способные думать ни о чём ином, этого не заметили, но они-то остро уловили: между двумя частями почти не было паузы — они следовали друг за другом необычайно плотно, однако эффект получился удивительно хорош.

Однако в тот момент они не стали разбираться в причине, продолжая слушать, затаив дыхание, ведь возможности услышать «Лунную сонату» в исполнении самого мистера Люсиана Эванса не представлялись каждый день — сейчас нужно было просто наслаждаться, не упуская шанс этого концерта.

Яркая и прелестная, словно цветок, вторая часть постепенно затихала, и все уже собирались отдохнуть и немного привести себя в порядок перед предстоящими бурными мелодиями, но Люсиан не сделал ни паузы. Он сразу перешёл к третьей части.

Бурные, клокочущие ноты мгновенно подхватили сердца слушателей, пробуждая неудержимую страсть и порыв. А также напряжение и суету срыва цветов на самой кромке обрыва.

Они видели, как руки Люсиана подпрыгивали и танцевали, словно наделённые божественной силой, превращая чрезвычайно сложные фортепианные приёмы в прекрасную и бурную мелодию, а силуэт его профиля во время игры был невероятно привлекателен.

Это резко контрастировало с меланхоличной элегантностью «принца», которую он демонстрировал при исполнении первой части, но производило не меньшее визуальное впечатление.

Несколько фирменных высоких нот завершили всё, и сердца слушателей вернулись на место. Затем взорвался бурный аплодисмент — мощный и непрерывный, как прилив.

Бетти, с коротким луком за спиной, радостно сказала сестре Джоанне и зятю Саймону: «По сравнению с исполнением мистера Эванса, все те «Лунные», что мы слышали раньше, были прямо скажем — посредственными. Та единственная в своём роде меланхоличная тишина и сладкая грусть — они просто не могли это передать. А последние две части — у мистера Эванса впечатление было ещё сильнее.» Три года, похоже, существенно повысили её музыкальную эрудицию.

«Да, разница между великим музыкантом и обычным исполнителем, конечно, огромна,» — Джоанна, глядя на хрустальную стену, мягко улыбаясь, поддакнула. — «Бетти, я помню, мистер Эванс обещал тебе сыграть фортепианную пьесу наедине?»

Лицо Бетти мгновенно вспыхнуло алым: «Сестрёнка, не издевайся. Я знаю, что мне ещё далеко до пробуждения кровной силы, но я буду стараться. Обязательно буду!» Условием их договорённости было стать полноценным рыцарем.

«Княжество Ворлит граничит с Тёмными Горами — это даёт нам множество возможностей для закалки. Нет места лучше, чем здесь, чтобы пробудить кровную силу через приключения.» Саймон чувствовал, что за последние два с лишним года его мастерство Высшего Оруженосца Рыцаря возросло, и до пробуждения кровной силы осталось совсем немного.

Бетти сначала кивнула, а потом слащаво взглянула на Люсиана, который кратко отдыхал у фортепиано, готовясь ко второй сонате: «На самом деле я знаю, что мистер Эванс тогда пообещал лишь чтобы меня подбодрить, и вовсе не надеюсь, что он действительно сыграет для меня наедине. Того, что я могу так ощущать его концерты, мне уже достаточно. Разумеется, я не расслаблюсь и не подведу эту важную и прекрасную для меня поддержку и «мечту».»

На краю городской площади Глинтон, довольно и страстно хлопая, не умолкая болтал окружающим: «„Лунная" мистера Эванса была просто воплощением красоты. Услышать его игру собственными ушами — теперь я без сожалений. Эх, ведь теперь все чужие исполнения, наверное, покажутся безвкусными? Вот она, разница между пианистом-мастером и прочими!»

В ложе Зала Священных Гимнов.

«Оказывается, части «Лунной сонаты» должны следовать друг за другом плотно, без пауз — только так контрасты смены чувств получаются яркими, а мелодическое развитие связным и цельным, создавая совершенное впечатление.» Наташа очнулась от чудесной атмосферы, подаренной лунным светом, и принялась обсуждать этот особый приём. — «Ничего удивительного, что когда я играла раньше, мне всегда казалось, чего-то не хватает... В его письме об этом не было ни слова...»

«Вероятно, он полагал, что ваше высочество поймёте его замысел, и забыл указать некоторые требования к исполнению,» — Кристофер шутливо заметил.

Тот факт, что Люсиан после отъезда в путешествие связывался только с Наташей, а даже письма Джоэлу, Джону и прочим пересылал через неё — хотя все понимали, что это самый удобный и быстрый способ, ведь можно было воспользоваться разведывательной системой Княжества Ворлит — всё же затрагивал нечто личное, и подавляющее большинство людей это понимало, так что слухи зрели и расходились, постепенно подтверждая давнюю молву.

Это заставляло многих, осведомлённых о подробностях, испытывать одновременно и предвкушение, и удовольствие, но также и некоторое недовольство, и тревогу.

Наташа не обратила внимания на шутливые подначки мастера Кристофера и серьёзно принялась обсуждать различающиеся стили музыкальной интерпретации каждого.

Услышав их разговор, Герцог Ваолет взглянул на Наташу, очнувшись от сладко-печальных воспоминаний, вызванных «Лунной сонатой», — брови его слегка нахмурились, но выражение лица было отчасти довольным.

Остальные музыканты и исполнители, игравшие «Лунную сонату», один за другим сравнивали свои выступления с оригиналом, пытаясь найти расхождения с исполнением «первоавтора» для корректировки, однако копировать полностью не стали — ведь «лунный свет» в каждом сердце был своим.

После короткого перерыва Люсиан снова стал настраиваться и играть — знакомую «Патетическую».

Те же знакомые ощущения, однако по сравнению с первым разом все теперь лучше умели ценить заложенные в ней чувства. Та сила, что сочетает трагизм без отчаяния, скорбь без смирения, — всё сильнее пробивала сердца.

Закончив «Патетическую», Люсиан сжал правый кулак и поднёс его ко рту, несколько раз кашлянув, — Франц, Грейс и Фабрини, наблюдавшие за этим из-за кулис, испуганно схватились за сердце.

К счастью, Люсиан быстро пришёл в норму и, словно ничего не случилось, встал — щёки его пылали — и поклонился. Затем снова сел на фортепианную скамью.

«Что это будет за виртуозный фортепианный фрагмент?» Поскольку это был сольный номер, Фабрини, никогда не слышавший репетиций Люсиана за фортепиано, с любопытством спросил у Франца и Грейс. По его мнению, Франц был «ассистентом» Люсиана, а Грейс — его ученицей, так что они должны были что-то знать.

Франц покачал головой: «Мистер Эванс всегда репетирует один, после возвращения с общих репетиций, а для великого музыканта его уровня перед концертом никто не требует обязательной показательной программы. Так что я тоже не слышал.»

«Я тоже. Однако преподаватель уже ясно сказал, что это виртуозный фортепианный фрагмент, значит, сложность должна быть чрезвычайно высокой, но в чём-то ином чуть уступающей.» Грейс строила предположения.

В этот момент все звуки в Зале Священных Гимнов и на городской площади стихли — они увидели, как Люсиан поднял обе руки и повёл их над клавишами.

И затем. Будто бесчисленное множество шмелей взмахнуло крыльями, и жужжание зазвучало прямо у ушей.

Скорость нарастала — «шмели кружатся в небесах», — Глинтон и остальные, разинув рты, наблюдали, как руки Люсиана двигались с нечеловеческой быстротой, словно в гонке выстукивая мощный ритм и пылкую мелодию, от которой сердца слушателей колотились быстрее, а тела наполнялись горячим порывом!

«Полёт шмеля» — одна из самых быстрых и виртуозных фортепианных пьес!

На летящей скорости короткий фортепианный номер — какие-то считанные минуты — завершился прежде, чем все успели опомниться, и простые люди на площади пришли в восторг, аплодисменты загремели громом!

Это было необычное музыкальное очарование, какого они раньше не знали: за кажущейся обычной мелодией скрывалось нечто более свободное, более страстное и более близкое простым людям — странное и завораживающее чувство.

Кристофер, Виктор, Отелло и прочие музыканты с одной стороны одобрительно кивали, увидев чрезвычайно сложную технику, а с другой — слегка нахмуривались, поскольку форма этого музыкального номера выходила за рамки их привычного восприятия и казалась довольно странной и нелепой.

Впрочем, лишь как виртуозный фортепианный номер это было вполне приемлемо.

Наташа свистнула: «Это было потрясающе! Какая выразительная фортепианная миниатюра! Интересно, до какой скорости можно дойти?!» Она понимала, что скорость — не главное: обладая силой Небесного Рыцаря, она могла играть на фортепиано с любой скоростью, однако сохранять при этом прекрасное звучание — вот это уже настоящая проверка для музыканта.

Когда сольная часть окончательно завершилась, дворяне и музыканты в Зале Священных Гимнов и простые люди на городской площади стали расслабляться всеми возможными способами, ведь впереди были ещё две длинные симфонии.

Они с азартом обсуждали и хвалили предыдущие дирижёрские и фортепианные номера, другие с любопытством и восторгом рассуждали о том фортепианном фрагменте с жужжанием шмелей, восхищаясь оригинальными идеями и новаторским стилем Люсиана Эванса, столь отличающимся от других музыкантов...

Через пятнадцать минут Люсиан в чёрном фраке снова вышел на сцену, вежливо поклонился и встал перед оркестром.

«Из Новой Земли» — какой же будет эта симфония?» Кристофер выпрямился в кресле, полный предвкушения, как и прочие музыканты.

Для музыкального мира Алтора симфония была главным направлением, самым ярким и драгоценным камнем в короне музыки.

Люсиан слегка закрыл глаза, правая рука медленно водила дирижёрской палочкой, и развернувшаяся мелодия была плавной и просторной, словно что-то повествуя и всматриваясь вдаль.

Это великолепное начало тут же заставило музыкантов одобрительно кивнуть и окончательно успокоило остальных слушателей — только Люсиан Эванс на это способен!

Во второй половине плавного вступления музыка внезапно стала бурной, клокочущей — пылкие трубы словно предвещали напряжённый, суетливый ритм, страстную, мощную мелодию.

Однако народный стиль и более свободная структура темы, которую раскрыла первая часть, заставили большинство музыкантов задумчиво нахмуриться.

(Продолжение следует.)

Конец главы 315