Перейти к содержанию

Континент Душ · Глава 61

Глава 61. Послание отца (IV)

17 января 2020 г. · 5 мин чтения · 987 слов

Бум — дверь закрылась, и высокая фигура Тан Хао уже растворилась. Великий мастер стоял перед дверью, долго не предпринимая ни единого движения.

Лишь спустя долгое время он медленно опустил голову, и его взгляд упал на жетон. На губах появилась горькая улыбка. — Не думал, что мой кумир окажется в таком состоянии.

……

Солнце клонилось к закату. Перед дверью кузницы сидели рядом два маленьких силуэта — в одинаковой одежде, просто сидели, не двигаясь.

Последние лучи солнца, несущие слабый красноватый оттенок, ложились на них, словно опоясывая их тела золотисто-багровым ореолом.

Девушка слева склонила голову, посмотрела на мальчика, уперлась подбородком в ладони — хотела что-то сказать, но так и сдержалась.

Заговорил первый мальчик. В его руках был новенький ковальский молот. — Сяо У, спасибо тебе.

— За что спасибо? — с любопытством спросила Сяо У.

— За то, что ты всегда была рядом. Тан Сань опустил взгляд к ногам. В его глазах клубились туман и дымка, но слёзы так и не пролились.

Сяо У фыркнула и толкнула Тан Саня в плечо — так сильно, что едва не сбила его с ног. — Не грусти так. Твой отец ушёл лишь временно. Когда-нибудь вы обязательно встретитесь снова. Может быть, он ушёл как раз для того, чтобы ты вырос сильнее и стал крепче. Так неужели ты зря потратишь все его старания?

На лице Тан Саня появилась горькая улыбка. — Может быть, и так. Но почему он даже не дал мне увидеться с ним в последний раз? Сяо У, ты ведь знаешь — отец мой единственный родной человек. Без отца дом уже не дом.

Сяо У встряхнула головой, перекинув длинный скорпионий хвостик себе на грудь. — Без отца у тебя есть друг — я. Если тебе так уж нужно найти кого-то родного, я не прочь стать твоей старшей сестрой. Давай, скажи «сестра Сяо У». Все так и зовут, только ты — исключение.

Глядя на миловидную Сяо У с её щёчками, розовеющими в закатном свете, Тан Сань невольно улыбнулся. Когда человеку тяжело на душе и рядом есть тот, кто поддерживает, — это одно из самых прекрасных чувств.

— Если хочешь быть моей младшей сестрой — я не против. Если я не ошибаюсь, мы родились в одном году, но ты, кажется, младше меня на несколько месяцев. Я родился в январе, а ты в августе, верно?

— И не думай! Я буду только старшей сестрой, а не младшей. — Сяо У сердито подняла руку, чтобы стукнуть Тан Саня по голове.

Тан Сань мелькнул тенью и оказался в трёх метрах от Сяо У. — Сяо У, пойдём со мной на гору. Я хочу тебе кое-что показать.

Выражение лица Тан Саня было серьёным, словно он уже принял какое-то решение.

Сяо У больше не шалила. На её личике появилось послушное выражение, и она кивнула ему.

Тан Сань сам взял Сяо У за нежную ручку и побежал к холму за деревней. Их тени, озарённые закатным солнцем, медленно вытягивались по земле.

Тан Сань бежал с Сяо У до самой вершины холма и остановился лишь наверху. Даже несмотря на то, что он на полную мощь задействовал Навык Мистического Неба, он всё же слегка запыхался.

На вершине холма, лицом к заходящему солнцу, глаза Тан Саня были залиты фиолетовым. — Сяо У, здесь я раньше тренировался. Я задам тебе серьёзный вопрос и очень надеюсь, что ты ответишь мне так же серьёзно.

Сяо У стиснула губы. — Ты знаешь, сейчас ты очень похож на тех стариков из академии.

Тан Сань медленно повернулся и посмотрел на Сяо У серьёзным взглядом. — Ты хочешь стать моей сестрой? Мне правда так не хватает родного человека.

Сяо У хотела что-то ответить, но Тан Сань остановил её. — Выслушай меня до конца. У меня ничего нет — ты видела, как я живу. Я простой бедняк, выходец из низов. Не могу дать тебе ни богатства, ни могущества. Ты тоже родилась с предельной Силой Души, но ты не такая, как я. Я вижу, что в твоей судьбе немало тайн. Но я никогда не спрашивал, потому что боялся — что разница между нашими происхождениями слишком велика и мы даже дружить не сможем. Но я правда хочу иметь сестру, такую как ты. Хотя я не могу дать тебе того, что есть у знати, я могу дать тебе обещание: я навсегда защищу свою сестру и не позволю ей причинить ни малейшего вреда.

Глядя в блестящие от слёз глаза Тан Саня, глаза Сяо У постепенно покраснели. — А если однажды много людей захотят меня убить, и ты не сможешь с ними справиться, что тогда?

На лице Тан Саня внезапно появилась едва уловимая улыбка. — Тогда попрошу их сначала пройти через мой труп.

Сяо У замолчала, и Тан Сань тоже ничего не сказал. Краска заката постепенно сходила, и на небе уже незаметно вспыхивали звёзды.

— Брат.

Одно простое слово нарушило тишину между ними. Слёзы, которые Тан Сань так долго сдерживал, наконец скатились по его щекам. Трясущимися руками он взял руку Сяо У. — Спасибо, сестрёнка.

Отец ушёл, но у него появилась сестра. Тан Сань поднял голову к небу и мысленно произнёс к звёздам клятву на всю жизнь.

Ночь опустилась на землю. Двое детей сидели на вершине горы, ощущая на себе тёплое дуновение ветра, глядя на звёзды и луну. Безмятежная атмосфера, свежий воздух — всё вокруг даровало умиротворение.

— А я могу не называть тебя братом? — Сяо У повернула голову к Тан Саню.

Тан Сань замер. — Почему?

На лице Сяо У появился лёгкий румянец. — В конце концов, я главарю у всех учеников Нордина. А тут вдруг появляется брат — как они на это посмотрят?

Тан Сань рассмеялся. — Хорошо, зови меня Сяо Сань, как раньше. Пока в сердце я знаю, что ты моя сестра, какая разница, как мы называем друг друга?

Говоря это, Тан Сань поднял руку, стянул рукав и снял с левого запястья рукавную стрелу.

— Мы стали братом и сестрой, а у меня нет ничего ценного. Подарю тебе это —пусть будет тебе на защиту. Это моя первая работа.

Сяо У с любопытством посмотрела на рукавную стрелу, протянутую Тан Санем. — Что это?

(Глава окончена)

Конец главы 61