— Просим старейшину Тая Бай Юньшэна заступиться за нас!
— Умоляем вас, старейшина, вмешайтесь и походатайствуйте за нас!
— Судьба моего клана, от мала до велика, будущее клана в ваших руках…
В комнате группа Гу-мастеров преклонила колени в мольбе. Одни рыдали, на лицах других застыло глубокое горе — все они умоляли Тая Бай Юньшэна о помощи.
Эти Гу-мастера были не простыми людьми, все они были главами кланов.
Кланы Лоу, Лу, Си… все они были средними или мелкими. В процессе штурма Восьмидесятивосьмиугольной Башни Истинного Ян они понесли огромные потери, и если так продолжится, их кланам грозило вымирание.
Ранее они уже несколько раз подавали совместные прошения с требованием отвести войска, но получали суровый отказ Хэй Лоу Ланя.
Выживание — прежде всего.
Милитаристская политика Хэй Лоу Ланя уже серьёзно угрожала выживанию и развитию этих мелких и средних кланов.
Однако, опасаясь дурной славы Чёрного Тирана, главы кланов не решались напрямую обратиться к Хэй Лоу Ланю. Посовещавшись, они решили вместе прийти за помощью к Таю Бай Юньшэну.
Тай Бай Юньшэн был лучшим лекарем Северных Равнин того времени, признанным за своё сострадание и пользовавшимся величайшим авторитетом среди простых людей. Теперь он также стал старейшиной из чужого рода в клане Хэй, заслужив глубокое уважение Хэй Лоу Ланя.
Если бы они смогли заручиться поддержкой Тая Бай Юньшэна, возможно, их кланы получили бы драгоценную передышку и возможность восстановить силы.
— Сначала встаньте, а потом говорите, — посоветовал Тай Бай Юньшэн.
— Старейшина, если вы не согласитесь, мы не встанем!
— Прошу вас, придите в наш клан и взгляните, тогда вы поймёте нашу боль и горе. Наши потери слишком велики. Женщины потеряли мужей, дети — родителей, старики — сыновей и дочерей…
— Старейшина, прошу вас, уговорите господина Хэй Лоу Ланя. Если так продолжится, все наши кланы будут уничтожены.
— Хм! Не погибнуть в борьбе за Королевский двор, а исчезнуть в Благодатной земле Королевского двора. Если эти слухи распространятся, куда денется репутация клана Хэй? До чего же это иронично!
Главы кланов наперебой высказывались. Они были настроены решительно и не вставали.
— Увы… — Тай Бай Юньшэн тяжело вздохнул. На самом деле он и раньше был недоволен действиями Хэй Лоу Ланя.
Очевидно же, можно было действовать медленнее. Зачем такая спешка?
Столь тяжёлые потери были для него невыносимы.
Как думал Тай Бай Юньшэн: вероятно, потеря Приказа Хозяина Башни во время второго испытания спровоцировала Хэй Лоу Ланя. Была и другая причина: Верховные старейшины клана Хэй слишком сильно давили. Под давлением Хэй Лоу Ланю пришлось изо всех сил штурмовать башню.
— Слуги, подайте чай господам главам кланов, — приказал Тай Бай Юньшэн.
Повернувшись, он успокоил глав кланов: — Я сейчас пойду и поговорю с главой клана Хэй Лоу Ланем. Я сделаю всё, что в моих силах.
— Старейшина, вы воистину добрый и милосердный человек!
— С вашей помощью, старейшина, это настоящая удача для нашего клана!
— Старейшина, вот наше совместное прошение. Мы будем ждать ваших добрых вестей.
Главы кланов были преисполнены благодарности.
Тай Бай Юньшэн взял прошение и спрятал его за пазуху. Попрощавшись со всеми, он направился в главный зал, чтобы встретиться с Хэй Лоу Ланем.
Однако Хэй Лоу Лань не занимался делами в главном зале, а отдыхал в заднем саду.
Тай Бай Юньшэн пошёл туда и застал Хэй Лоу Ланя за игрой в шахматы в беседке посреди озера.
Выслушав его просьбу, Хэй Лоу Лань сначала решительно отказался, но после уговоров Тая Бай Юньшэна смягчился: — Хорошо, я могу временно позволить этим кланам передохнуть, но они должны одолжить мне всех своих Гу-червей. Моя армия не может снизить боевую мощь из-за их отсутствия! Один одолженный Гу-червь — одно освобождённое место. Одерживают Гу второго ранга — освобождается Гу-мастер второго ранга. И так далее.
— Глава клана мудр и милосерден. Я заранее благодарю вас от имени всех кланов за вашу снисходительность. — Тай Бай Юньшэн знал меру и, вернувшись, сообщил эту новость главам кланов.
Главы кланов переглянулись и в конце концов приняли это условие.
Гу-черви — это основа Гу-мастера. Одолженные Гу-черви легко повредить, но это всё же лучше, чем потерять жизнь.
Потери в этих кланах действительно были слишком велики.
На следующий день Хэй Лоу Лань приказал Чёрному Знамени отправиться в места проживания всех кланов и единообразно изъять Гу-червей, опоздавших не ждали. Он также отправил Тая Бай Юньшэна контролировать процесс и улаживать связанные дела.
За три дня это дело было наконец улажено.
Тай Бай Юньшэн вернулся с докладом и был удостоен банкета от Хэй Лоу Ланя.
Во время застолья Хэй Лоу Лань часто поднимал тосты: — Старейшина, выпейте этот бокал до дна! К счастью, к нам присоединились вы, и наша армия избежала бесчисленных потерь. Вы спасли бесчисленное множество жизней, ваши заслуги безмерны.
— Не стоит, просто человек предполагает, а располагает Вечное Небо. Я лишь делаю всё, что в моих силах. — На лице Тая Бай Юньшэна отразился стыд, он поднял бокал в ответ. Похвала Хэй Лоу Ланя напомнила ему о Гао Яне и Чжу Цзае.
На самом деле, с тех пор как он вернулся из Зала Кровавого Пути, каждое слово похвалы звучало для него как насмешка, хлеставшая по его душе.
Однако сегодня, уладив это дело, он ослабил напряжённость между мелкими и средними кланами и кланом Хэй. В некотором смысле он спас жизни многих Гу-мастеров.
Это заставило его чувствовать себя немного лучше.
— Вечное Небо наверху, делай, что можешь… — Хэй Лоу Лань осушил бокал, поставил его на стол и задумчиво пробормотал: — Старейшина, вы верно сказали, хорошо сказали. Вечное Небо смотрит на нас. Будущий путь таинствен и непредсказуем. Как смертные, мы можем только делать всё, что в наших силах. Старейшина Тай, вы делаете своё дело, а я, Хэй Лоу Лань, тоже должен делать своё!
Тай Бай Юньшэн, слушая его, почувствовал, что в словах Хэй Лоу Ланя есть скрытый смысл, и спросил: — Глава клана, почему вы так говорите?
Хэй Лоу Лань рассмеялся и хотел ответить, но в это время с докладом вошёл Хэй Шу.
На нём были следы крови, вид был почтителен. Приблизившись к Хэй Лоу Ланю, он доложил: — Докладываю главе клана, Чёрное Знамя не посрамило свою миссию, всё улажено.
Тай Бай Юньшэн почувствовал исходящую от него убийственную ауру и, встревожившись, поспешно спросил: — Что улажено? Хэй Шу! Что именно вы улаживали?
Хэй Шу не ответил, лишь приподнял бровь и покосился на Тая Бай Юньшэна. В его взгляде сквозило презрение к сострадательному стилю поведения Тая Бай Юньшэна.
— Ха-ха-ха, старейшина Тай! Как вы и сказали, делай, что можешь! Вы делаете своё дело, я делаю своё! Я должен изо всех сил штурмовать этажи башни и как можно быстрее выполнить задание Верховных старейшин. Скажите мне, какое наказание заслуживают эти люди, дезертировавшие с поля боя? Они смогли прийти сюда и развиваться только благодаря мне. Они получают выгоду, а когда появляются проблемы — прячутся. Разве в этом мире бывает так дёшево? Хм! Если все будут подражать им, сможет ли моя армия существовать? Кто тогда пойдёт за мной штурмовать башню? — Голос Хэй Лоу Ланя стал суровым, в глазах блеснула злоба.
После этих слов стало ясно, что именно было «улажено»!
— Хэй Лоу Лань, ты! — Тай Бай Юньшэн резко вскочил.
Он уставился на Хэй Лоу Ланя, на его лице отразились шок, гнев и даже ненависть.
— Дерзко! — Хэй Шу рассердился и хотел ударить, но Хэй Лоу Лань остановил его жестом.
— Старейшина Тай, не забывайте, кто вы теперь, — Хэй Лоу Лань сдержал злобу и неторопливо налил себе бокал вина.
Тай Бай Юньшэн до побелевших костяшек сжал кулаки, всё его тело мелко дрожало от гнева.
Он пристально смотрел на Хэй Лоу Ланя, хотел выругаться, но не мог вымолвить ни слова.
Хэй Лоу Лань усмехнулся и собственноручно налил вино Таю Бай Юньшэну: — Старейшина, присядьте. Такая прекрасная обстановка, хорошее вино и вкусная еда — грех их портить.
— К чёрту твоё вино и еду! — Тай Бай Юньшэн в ярости взмахнул рукавом, и со звоном сбил бокал на пол.
Хэй Лоу Лань не обиделся, а, наоборот, указав на еду на столе, расхохотался: — Старейшина Тай, это же ваш банкет в честь заслуг! Не будь вашего участия, разве они стали бы нам так доверять и одолжили бы Гу-червей? Без Гу-червей в руках моё Чёрное Знамя смогло легко и без труда подавить их. За всё это нужно благодарить вас.
Эти слова поразили Тая Бай Юньшэна как гром. Он отступил на три шага, и лицо его мгновенно стало мертвенно-бледным.
— Хэй Лоу Лань, ты действительно подлый человек!
— Подлый? Такие наивные слова у тебя поворачиваются язык говорить? Старейшина Тай, ты когда-то был молодым главой клана. Ты прожил столько лет, как ты до сих пор не понял жизни? Так называемая политика всегда была грязной.
Тай Бай Юньшэн хотел возразить, но не нашёл слов.
Он холодно фыркнул, взмахнул рукавом и, не оборачиваясь, быстро зашагал прочь из главного зала.
— Глава клана, не отдать ли приказ проследить за Таем Бай Юньшэном? — посоветовал Хэй Шу.
Хэй Лоу Лань поднял бокал и выпил, на его лице не было ни тени беспокойства. Он мельком взглянул на удаляющуюся фигуру Тая Бай Юньшэна и холодно усмехнулся: — Тай Бай Юньшэн — всего лишь заурядный лекарь, чего его бояться? Его репутации? Хе-хе, после этого кто посмеет ему доверять? Плохая молва летит быстро…
Хэй Шу, услышав это, внутренне вздрогнул: «Как и ожидалось, мысли тех, кто стоит у власти, неисповедимы!» Он только сейчас осознал, что поступок Хэй Лоу Ланя был одной стрелой, поразившей три цели.
Во-первых, кровавое подавление мелких и средних кланов послужило предупреждением остальным. Во-вторых, это проучило Тая Бай Юньшэна, заставив его осознать своё место. В-третьих, это подорвало репутацию Тая Бай Юньшэна и укрепило его собственную власть.
Тай Бай Юньшэн поспешно прибыл на место происшествия.
Кровавая резня уже закончилась. Чтобы лучше запугать остальных, Хэй Лоу Лань не приказал подчинённым сразу убрать место преступления.
Тай Бай Юньшэн огляделся. Его лицо побледнело, сердце дрогнуло.
Священный чертог был залит кровью, повсюду валялись трупы.
Там были не только сильные мужчины, но и старики, женщины, дети. У одних глаза были широко открыты — они умерли, не сомкнув их; другим отрубили руки и ноги или разрубили пополам — зрелище было ужасным; были и те, у кого одежда была в беспорядке, лица искажены болью — очевидно, перед смертью они подверглись бесчеловечным издевательствам…
Всё это, всё это…
— Это всё из-за меня! Если бы я не поверил Хэй Лоу Ланю, если бы я не выступил посредником… Я был таким глупцом, таким наивным! Я не разглядел его злого умысла! Эти люди умерли, потому что верили мне!
Тая Бай Юньшэна затрясло. Запах крови ударил в нос. Картина усеянной трупами земли была трагична и нанесла сокрушительный удар по его хрупкой психике.
Сгорбившись, он стоял на ветру, его седая борода слегка колыхалась. Глубокие морщины, потухший взгляд, крепко сжатые кулаки — всё это безмолвно выдавало переполнявшие его душу скорбь, гнев, раскаяние и самоосуждение!