Перейти к содержанию

Мир отомэ-игры — это суровый мир для мобов · Глава 109

С эстетическим чутьём Джилка (смех)

16 июня 2017 г. · 7 мин чтения · 1 361 слов

Это случилось через несколько недель после того, как Священное Древо упало.

В восстанавливающейся Республике Алзер я и Мари расследовали мошеннические действия Джилка.

— Нашли?!

— Как только начали проверять, сразу всё стало ясно. Один из жертв — богач‑купец, который собирал антиквариат как хобби. Он, кажется, заплатил огромные деньги за одну чайную чашку.

Слушая доклад от Клэр, я встал с дивана и свернул одеяло.

Оказалось, что солнце уже высоко в небе.

Похоже, я проспал.

— Проснись пораньше в следующий раз.

— Ты был уставшим, мастер. Нет необходимости заставлять себя работать сверх сил. Даже если ты переутомишься, это не окажет большого влияния на всех.

Моё одиночное усилие, судя по всему, ничтожно в масштабе целого.

— Я сразу же пойду к ним. Пригласи и Мари.

— Идём извиняться? Но ты же победитель. Позвать их?

— Это отдельный вопрос. Если кто‑нибудь узнает, что Джилк обманул, Роланд будет постоянно придираться ко мне.

— Действительно, не весело. Даже если я захочу возразить, лучше пока держать в тайне свои козыри.

Похоже, у меня есть материал, связанный с Роландом. Позже уточню.

— Где Мари?

— Она отдохнула после раздачи еды.

— Из‑за Джилка мы не можем отдохнуть спокойно.

С этими жалобами я вышел из комнаты, а вокруг царил суетливый шум. Мы арендовали помещение в посольстве, но везде было людно и занято.

На улице виднелись разрушенные здания и горы обломков.

Монстров было много, а людей, инструментов — не хватало.

— Действительно, деловито.

Торговый магнат, обманутый Джилком, был умным мужчиной с небольшими усами. Когда он услышал, что мы придём, он в костюме встретил нас и уже приготовил чай. Я не ожидал, что у него найдётся такая роскошь.

Он, явно нервничая, спросил:

— Граф Бартфорт, в чём дело?

Мы не назвали причину встречи. Мы не могли сказать: «Наш дурак Джилк обманул вас…». Он согласился встретиться, потому что я известен.

Мари, стоявшая рядом, шептала недовольную реплику.

— Какой же он дурак! Как мог обмануть такого человека? Он выглядит как благородный джентльмен, а не как кто‑то, кого можно так легко обмануть. Что будет, если он не простит и не извинится?

Пять помощников, включая Мари, тоже в замешательстве. Мне всё равно, но я всё же кашлянул и заговорил:

— Эм… у меня есть дело по поводу товара, который наш Джилк продал вам.

Как только я начал, хозяин раскрыл глаза.

— Так и есть…

— Вы знали об этом?

Он позвал слугу принести предмет, а сам опустил голову, глядя на меня.

— Я ожидал этого. Я понял, что он из королевства.

Он, кажется, знал о Джилке многое. Всё шло быстро, но атмосфера была странной. Мари тоже выглядела обеспокоенной.

— Брат, ты не чувствуешь, что что‑то не так? Этот человек выглядит очень подавленным.

— Интересно, почему?

Мы переговаривались, пока слуга осторожно не принёс чайную чашку в перчатках, упакованную в красивый ящик. Неужели он не понял, что это подделка?

Хозяин выглядел крайне подавленным.

— Вот то, что вы ищете.

Из коробки выскользнула чашка, блестевшая, как будто её тщательно полировали и хранили в особом месте.

Мари дрожала.

— Я должна сказать, что это подделка? Как так… в такой обстановке?

Приходилось объявлять, что драгоценный предмет — подделка, и мне это не нравилось. Но я не мог оставить всё на Мари.

— Эм… ну…

Когда я открыл рот, хозяин заплакал.

— Что… что случилось!

Я поспешно спросил, в чём дело.

— Ой, простите. Я так печален, ведь, пока я жив, я больше никогда не смогу заполучить такой сокровище. Я хотел бы оставить его в качестве семейной реликвии.

Он был так привязан к этому, что сердце сжалось.

— Понятно… Вы действительно его любили?

— Конечно!

Он загорелся.

— Смотрите, как он прозрачен! И звук!

Он нежно постучал по чашке, закрыв глаза, наслаждаясь чистым звуком.

Мари тоже заметила:

— О, какой красивый звук.

Хозяин был в восторге.

— Это изделие более пятисот летней давности, сделанное в давно исчезнувшей стране. Технология того времени утеряна, и такой предмет считается Lost Item.

— Вы в этом разбираетесь?

Я думал, что он просто жертва обмана, но он говорил с большим знанием, поэтому спросил.

— Разумеется. У меня был такой же предмет, но в плохом состоянии. Этот почти в идеальном виде. Сначала я не мог поверить, что он сохранился полностью.

— Вы уверены?

— Я торговец. Не специалист, но знаю много людей, которые подтверждают подлинность. Даже конкуренты просили меня продать его. Ошибок быть не может.

Настоящие эксперты восхищались им, и он плакал от радости.

Мари воскликнула:

— Это настоящая?!

Хозяин, всё ещё плача, продолжил.

— Я, как победитель из побеждённой страны, обязан отдать её вам, если вы попросите. На самом деле, я хотел отдать её сам, но не мог. Я хотел оставить её у себя.

Я покачал головой, глядя на сияющую чашку, отличную от массовых изделий Джилка. Она была практичной, но изящной, её белизна заставляла вздохнуть.

— Если она вам так дорога, проблем нет. Я просто хотел услышать, что Джилк действительно занимается антиквариатом.

Хозяин улыбнулся, как будто цветок только что распустился, и покраснел.

— Он гений! Находит крошечные алмазы в пустыне, словно это простая работа. Его способность интуитивно отличать подлинное от мусора — почти сверхъестественная! Я поражён тем, какие таланты есть в королевстве.

Если даже Джилк получает такие восторги, нам с Мари было трудно поверить.

— Можете подсказать, кто ещё знает о Джилке? Я оставлю чашку себе.

Хозяин, всё ещё плача от радости, воскликнул:

— Спасибо! Я был готов потерять всё, а вы, герой королевства, такой джентльмен! Слухи совсем не правдивы!

Слухи? Что они обо мне говорят?

Я задумался, как меня воспринимают.

Затем я выяснил, кто покупал товары у Джилка.

— Посмотрите на эту картину. Её считали мусором в грязном магазине, но он нашёл её. Он спас ценное произведение!

— Я влюбилась в талант Джилка. Сейчас я не могу ему помочь, и это меня бесит. Его эстетический вкус — подлинный.

— Среди множества подделок он умеет отбирать лишь оригиналы. Это дар свыше, невозможно описать простыми словами. Он избран богами искусства.

Все восхищались Джилком. Эксперты подтверждали подлинность, и, видимо, Джилк честно продавал оригиналы и зарабатывал.

Но радоваться этому было трудно. Мари, вернувшись домой, упала в обморок.

— Что это такое! Почему меня обманули? Подарки, которые он дал, ни один не продан!

Джилк, зарабатывая на подлинниках, получал лишь бесполезные вещи. Для него они, вероятно, ценны, но для остальных — непонятны.

Клэр смотрела свысока на Мари.

— Это же та самая «эффективная игра», когда герой сразу продаёт полученный подарок, чтобы заработать деньги?

— В реальной жизни это отталкивает, но смотреть на Мари заставляет меня сочувствовать.

В игре можно продать подарки от целей прохождения. Я тогда думал: «Если бы я увидел это в реальном мире, я бы назвал её отстойной». Но в реальности…

Смотрю на Мари — только жалость.

— Слишком жалко, чтобы смеяться.

Вызванный Джилк выглядел смущённым.

— Это… правда? Я просто выбрал то, что, как мне кажется, понравится всем…

Мари, указывая на Джилка, плакала и кричала:

— Если можешь, выбирай правильно!

— Нет, я отобрал эти вещи лично, без лжи.

Клэр улыбнулась.

— Ты, наверное, думала, что Мари понравятся подделки. Почему бы не попросить Джилка подарить тебе подделки?

Мари мгновенно оживилась.

— Именно! Джилк, дай мне подделки, которые ты считаешь лучшими. На этот раз они точно продадутся!

Джилк, хотя и смутился, согласился ради Мари.

— Сложно, но если это заставит Мари улыбнуться, то мелочь.

— С нетерпением жду! Выберите что‑то достойное меня.

— Да!

Они бодро вышли из комнаты.

А я…

— По крайней мере, это не было мошенничеством, так что всё в порядке.

— Да, мастер, кстати, Релия просит встречи.

— Отклоняю.

Через несколько дней.

— Джилк, ублюдок!

— П‑прощайте!

Перед горой бесполезных подделок Мари плакала, разрываясь.

Джилк, выбирая подделки, думал, что они настоящие? Слишком наивно.

Он, видимо, хотел помочь Мари, и его вкус стал «прокисшим». На самом деле он всегда был плох в этом.

Все, что он получил, оказалось подделкой, и ничего не продавалось.

— Моя копилка!

Мари, упав на землю и плача, выглядела разбитой, а Джилк метался в растерянности.

Вокруг стоял Грег в футах, с полотенцем на плече, с недоумённым видом.

Или, может, и Крис тоже в футах как повседневная одежда?

Куда вы все направляетесь?

— Что мне делать с несбыточными подарками?!

Это звучит ужасно, но почему? Мне жалко Мари.

Смотреть за этими ребятами — тяжёлое дело. Позже я отдам им карманные деньги, чтобы их успокоить.

Я бы никогда не стал заниматься их проблемами.

Конец главы 109