В правой руке он сжимал разбиватель черепов, а левой слегка приоткрыл дверь.
Свет упал на потемневший коридор, и казалось, что внутри и снаружи — два совершенно разных мира.
— Кого ты ищешь?
В дверях стоял высокий худой мужчина с запавшими глазницами и грубой кожей — он выглядел крайне измождённым.
— Я просто хотел тебя предупредить. — Мужчина всё время держался на расстоянии от двери. — Ни за что не ночуй здесь. Даже если тебе придётся остаться в этом доме, только не на этом этаже.
— Почему? — Чэнь Гэ хотел послушать, что скажет этот странный человек.
— Не задавай вопросов. Просто не ночуй здесь. — Он дважды кашлянул, вытащил правую руку из кармана и зажал ею рот, словно боялся, чтобы его кто-то не услышал, и процедил сквозь зубы: — Кто-то пропал в одной из комнат на этом этаже.
— Пропал в комнате? — Чэнь Гэ вспомнил слова риэлтора — второй арендатор был учителем английского и при загадочных обстоятельствах исчез прямо у себя дома.
— Беги отсюда. Если не сейчас — будет поздно. — Казалось, мужчина действовал исключительно из добрых побуждений, просто чтобы предупредить Чэнь Гэ.
— Откуда ты всё это знаешь? Тоже здесь снимаешь? — Чэнь Гэ высунул половину тела за дверь, а руку с разбивателем черепов спрятал за спиной.
— Да, я живу выше. Только что слышал, как ты внизу разговариваешь сам с собой. — Высокий худой мужчина был одет в потрёпанный пиджак, руки спрятаны в карманах. Похоже, он был болезненным — двигался очень медленно. — Я думал, ты заглянешь и уйдёшь, а ты вдруг полез внутрь. Похоже, ты собираешься остаться на ночь, вот я и решил предупредить.
— Я разговаривал сам с собой? — Чэнь Гэ сглотнул. Будь это кто-то другой, он бы уже начал паниковать. — В этом доме раньше бывало что-то подобное?
— Бывало. Но всегда днём. А чтобы кто-то пришёл ночью — такого я ещё не видел.
— Что потом с ними стало?
— Кто-то сошёл с ума, кто-то стал арендатором. Но тем арендаторам повезло меньше, чем тем, кто потерял рассудок — они либо покончили с собой, либо пропали без вести.
— Кто-то сошёл с ума, кто-то пропал? Разным людям — разная судьба?
— Не совсем. — Мужчина правой рукой жестом позвал Чэнь Гэ ближе, но тот не стал подходить.
Высокий худой мужчина сам сделал шаг вперёд и тихо произнёс:
— Я слышал, что люди, сошедшие с ума, обратились к обычным риэлторам. А те, кто стал арендатором и потом попал в беду, — звонили по номеру призрачного риэлтора.
— Призрачный риэлтор? — В голове Чэнь Гэ раздался ровный, но вежливый голос девушки с телефона. — Что такое призрачный риэлтор?
— Всё началось несколько лет назад. Рядом с тобой, в квартире 304, произошло убийство. Погиб, кажется, сотрудник агентства недвижимости. Убийцу так и не нашли. — Мужчина вздохнул и посмотрел наверх. Вокруг царилась кромешная тьма, кроме места, где стоял Чэнь Гэ, — непонятно, на что он смотрел.
Убедившись несколько раз, высокий худой мужчина наконец осторожно заговорил:
— После того случая квартира пустовала, но странности не прекращались. Люди постоянно приходили смотреть её. Спрашивал, откуда они узнали об аренде — каждый отвечал по-разному: кто-то из интернета, кто-то с рекламного объявления на улице, а некоторые арендаторы и сами забыли, где видели информацию.
Высокий худой мужчина замолчал на мгновение и с лёгким недоумением посмотрел на Чэнь Гэ:
— Кстати, а ты откуда узнал об аренде? И... как ты достал ключ от комнаты напротив 304-й?
— Это долгая история. — Чэнь Гэ бросил взгляд на настоящую квартиру 304. — Я увидел номер телефона, который риэлтор оставил на двери, и позвонил. А потом какой-то мужчина в чёрной рубашке, лет тридцати с лишним, отдал мне ключ.
— Лет тридцати? В чёрной рубашке? — Высокий худой мужчина повторил, а потом вдруг распахнул глаза. — Он вернулся!