Хань Ли беззвучно передал несколько сообщений, и когда он вышел за ворота своего жилища, Сюэ По, Жу Гуэр и остальные уже благоговейно ожидали его там.
Хань Ли отдал распоряжение, велев Ши Лаоцзу и двенадцати ароматным девам остаться, а сам взял с собой только Сюэ По и Жу Гуэр — и они превратились в облако радужного сияния, поднялись в воздух и понеслись к центру городка.
Вскоре из других строительных комплексов в густом лесу тоже метнулись лучи радужного света — группы людей верхом на своих огненных умчались в небо.
Почти одновременно из нескольких павильонов в городке, предназначенных для приёма посторонних гостей, также хлынули потоки умельческого света, стремительно устремляясь, словно прилив, к одному и тому же месту.
Когда превратившееся в радужное сияние облако с Хань Ли мелькнуло над высокой башней, внутри неё уже собралось немало людей.
Взгляд Хань Ли скользнул по сотне бронированных стражей, выстроившихся вокруг башни, после чего он опустился вместе с двумя женщинами прямо перед входными воротами.
Но в этот самый момент внутри башни мелькнул силуэт, и фея Фэйюнь вышла наружу изящной поступью. Склонившись в учтивом поклоне перед Хань Ли, она произнесла с улыбкой:
— Старший Хань Ли, добро пожаловать на торговый аукцион. Если вы не сочтете это дерзким, позвольте лично проводить вас внутрь.
Казалось, эта женщина ждала его здесь уже давно.
— Раз уж Фея столь добросердечна, позвольте вас поблагодарить. — Хань Ли не был удивлён — лишь слегка улыбнулся и кивнул.
Услышав это, женщина в фиолетовом обрадовалась и махнула рукой охранникам по сторонам, и тут же Хань Ли
и его спутники, даже не предъявляя пропусков, без помех вошли внутрь каменной башни.
В тот самый миг, когда его нога ступила через порог башни, Хань Ли ощутил странную волну, и окружающий пейзаж стремительно устремился назад.
Казалось, всего один маленький шаг — и он мгновенно перенёсся от входа прямиком к подножию лестницы на первом этаже башни.
Впереди, на лестнице, стояли двое бледноликих иноплеменников, чьи тела тонули в расходящихся кругах световых ореолов.
Мелькнуло сияние — и оба иноплеменника полностью растворились в пустоте, не оставив и малейших следов пространственных возмущений.
— Вот и настоящий вход в аукционный зал? — Хань Ли, слегка изменив выражение лица, задал вопрос.
— Вы правы, Старший. Отсюда можно напрямую попасть в Пещерное Небо, — с изящной улыбкой ответила женщина в фиолетовом.
Хань Ли кивнул, его силуэт мерцнул — и он первым ступил на лестницу. Волна пространственной силы обрушилась на них, и фигуры нескольких человек тут же искривились и расплылись.
Примерно через время, необходимое для ужина, Хань Ли и его спутники уже оказались в комнате, украшенной с необычайным изяществом — нечто вроде закрытой ложи.
Вся ложа занимала пространство более десяти чжанов, а в передней её стене располагался почти прозрачный световой экран, сквозь который, глядя сверху, можно было увидеть гигантскую площадь.
Вокруг площади, вплотную друг к другу, стояли каменные кресла, и среди них вилось множество движущихся голов.
По краю площади, паря на высоте более десяти чжанов, располагался ряд светло-серебристых каменных домиков — их насчитывалось от пятидесяти до шестидесяти. На поверхности каждого мерцали золотые руны, и снаружи было невозможно проникнуть внутрь, уловив хотя бы тень того, что происходило внутри.
Хань Ли и его спутники находились как раз в одном из таких летающих домиков, а женщина в фиолетовом стояла рядом, лучезарно улыбаясь.
Подобная обстановка, при беглом взгляде, казалась не слишком отличающейся от обычного аукциона.
Но Хань Ли, сидевший в серебристом домике, направил взгляд ввысь — на высоту более тысячи чжанов над площадью.
Там клубились пятицветные облака, за которыми угадывались бесчисленные чёрные воины в доспехах, а по всему небу пульсировали волны различных запретов, целиком покрывая собой площадь внизу.
Ещё выше, над пятицветными облаками, проступали очертания дворцовых строений в золотисто-изумрудном сиянии — хотя они выглядели несколько расплывчато, оттуда то и дело доносились звуки, подобные небесной музыке, внушавшие необъяснимое чувство покоя.
«Ваш Союз проводит аукцион в Пещерном Небе и к тому же подготовил столько страховочных мер — можно сказать, всё продумано до мелочей», — Хань Ли вдруг обратился к женщине в фиолетовом с улыбкой.
«Наш Союз столь осторожен не без причины — на всякий случай. Ведь ценности, выставленные на этот аукцион, несопоставимы с прежними. Среди них есть две-три вещи, способные сдержать и отсрочить Великое Небесное испытание, так что приходится страховать от возможных... нехороших мыслей у некоторых старших культиваторов», — женщина в фиолетовом сказала, тихо усмехнувшись.
«Увидев все ваши приготовления, большинство гостей, полагаю, даже не подумает ни о чём подобном», — Хань Ли усмехнулся во все зубы и произнёс с нескрываемым подтекстом.
«Надеюсь на это. Старший Хань, аукцион начнётся совсем скоро, и мне нужно ещё кое-что подготовить, так что я не буду задерживаться здесь», — женщина в фиолетовом обернулась и бросила несколько взглядов на площадь за световым экраном, произнеся пару слов с улыбкой.
«Не стесняйтесь заниматься своими делами, здесь меня сопровождать не нужно», — Хань Ли махнул рукой и ответил без малейших колебаний.