Перейти к содержанию

Возвышение в Бессмертие · Глава 2405

Глава 2405. Настоящий Бессмертный снисходит на мир. Глава 2306. Хуан Юаньцзы

17 января 2020 г. · 4 мин чтения · 753 слов

Большинство этих культиваторов были изначально учениками Цилинцзы и его сподвижников, а остальными — новыми учениками, которых за последние три года Хай Дашао и другие набирали среди людей и демонов.

Согласно плану Хань Ли, не только за эти три года, но и впредь каждые десять-двенадцать лет он намеревался расширять численность своих учеников.

Таким образом, он был уверен, что менее чем за несколько сотен лет число его учеников достигнет масштаба обычной великой секты. А после нескольких тысяч лет тщательного развития на острове непрестанно будут появляться ученики уровней Духовного Перерождения и Плавки Пустоты. Некоторые чрезвычайно одарённые ученики смогут достичь даже стадии Слияния Тел.

Тем временем Хань Ли уже дал название дворцу, в котором жил, — Дворец Цин Юань.

Он был уверен, что вскоре слава о Дворце Цин Юань на Острове Юаньхэ разнётся по всему Континенту Фэн Юань.

В сопровождении Инь Юэ, Чжу Гуэр и нескольких прямых учеников во главе с Хай Дашао Хань Ли неторопливо вышел из серебряного дворца перед тысячами учеников Дворца Цин Юань.

— Все, поднимайтесь. Я скоро отправлюсь в дальнее путешествие. Всеми делами на острове будет заведовать Юэтянь. А все вопросы во Дворце Цин Юань решает ваша тётушка Инь Юэ. Возражения есть? — Хань Ли повернулся и холодно произнёс этим людям за спиной.

— Слушаемся воли Наставника! — С поклоном ответили все — и Хай Дашао, и Лань Яо, и другие новые ученики.

— Ты правда не собираешься брать меня с собой? Пусть я и упала до стадии Плавки Пустоты, мои способности сохранились, а у меня ещё есть духовное тело уровня Слияния Тел. Даже столкнувшись с обычным культиватором стадии Великого Вместилища, я смогу себя защитить. — Инь Юэ пристально смотрела на Хань Ли и медленно произнесла.

— Нет. Твоё духовное тело только что завершило передачу силы истинного юаня, и ему потребуется лет десять-двенадцать на закрепление, прежде чем оно достигнет совершенства. Пока это не произойдёт, ты должна оставаться в Дворце Цин Юань — тогда я смогу быть спокойным. — Хань Ли покачал головой и без колебаний отказал.

— Раз ты твёрдо решил, братец Хань, я больше ничего не скажу. Береги себя в дороге! — Инь Юэ мерцнула взглядом и вздохнула.

— Не беспокойся. Если всё пойдёт гладко, я вернусь через сотню-другую лет — дело не займёт слишком много времени. Ши, Чжу Гуэр, отправляемся. — Лицо Хань Ли смягчилось, на губах появилась лёгкая улыбка. Затем он обратился к Бай Гуэр и Хуаши Лаоцзу с последними наставлениями.

В следующее мгновение над серебряным дворцом возникли рябь, и огромный корабль, чёрный как тушь, материализовался в воздухе.

Хань Ли дёрнулся — и, расплывшись, мгновенно оказался на носу корабля.

Чжу Гуэр и Ши почтительно ответили и, обратившись каждый в радужный след, устремились к кораблю.

Через мгновение, на фоне повторного поклонения культиваторов на вершине горы, Священный корабль Мо Лин издал гул и поднялся в небо.

Раздалось несколько пронзительных шипящих звуков прорезаемого воздуха — и корабль полностью исчез на далёком горизонте.

……

На ярко-зелёном лугу стадо из десятков тысяч существ с бычьими головами и лошадиными телами мчалось вперёд в бешеном галопе.

Большинство этих зверей были обычными дикими животными, не обладавшими ни каплей разума. Лишь немногие, достигшие уровня низших демонических зверей, — те, что родились с крыльями на спине, летали напрямую, а остальные двигались, подняв вокруг себя вихри демонического ветра.

Внезапно из-за спины донёсся пронзительный вой, разрезавший небо. Затем в воздухе закрутился алый свет, и три огромных головы, величиной с горы, возникли над стадом.

Все три головы были покрыты толстыми маслянисто-зелёными чешуйками, глаза — глубокого жёлтого цвета, а зрачки — тонкие, длинные и ослепительно яркие. Это были головы гигантских змей.

Едва три головы появились, все три разинули пасти, обнажив зубы, подобные лезвиям клинков, и яростно втянули воздух снизу.

Грохот разнёсся по всему лугу.

Три разных цвета — зелёный, жёлтый и красный — низвергнулись потоками, накрывая равнину от неба до земли.

В одно мгновение всё мчавшееся стадо — разумное ли, нет — вздрогнуло, оторвалось от земли и, подобно мотылькам, летящим в пламя, понеслось к трём пастям гигантских змей.

За несколько вздохов более десяти тысяч существ с бычьими головами и лошадиными телами были полностью поглощены тремя змеиными головами.

Средняя голова поднялась и отрыгнула, выражение удовлетворения скользнуло по её чешуйчатому лицу. После одного размаха она стала расплывчатой, словно собиралась рассеяться так же, как и появилась.

Но в этот момент глаза другой змеиной головы вспыхнули ярким блеском, и она внезапно издала пронзительный свист в какое-то пустое пространство сбоку, а затем заговорила человеческим голосом, громоподобно произнеся:

— Кто это так неожиданно пожаловал и удостоил своим визитом мою скромную усадьбу Биюань?

Голос этой головы мгновенно встревожил две остальные, и все четыре глаза с яростным блеском устремились в одном направлении.

Конец главы 2405