Перейти к содержанию

Возвышение в Бессмертие · Глава 1729

Глава 1729. Сто народов Духовного мира. Тысяча пчёл

17 января 2020 г. · 4 мин чтения · 778 слов

— Ш-ш-ш, что нам делать? — шипя, произнёс демонический зверь, тело которого было похоже на тело шакала, но на шее красовалась голова гигантского удава. — Этот обитатель Духовного мира бежит так быстро, что даже Владыка У Ци едва может за ним поспеть. Нам его не догнать.

— Стоит ли вообще об этом спрашиваться? Разумеется, продолжаем погоню! Разве Владыка У Ци не раздал каждому из нас указателей позиций? Согласно их показаниям, даже на расстоянии миллиона ли мы способны отследить Владыку Жабу, — человеческим языком произнёс другой демонический зверь, похожий на дикого кабана, но с необычайно длинными ушами.

— Хмф! С твоей-то скоростью — когда ты догонишь Владыку У Ци, бог знает когда! — глаза удавового зверя закатились, и он произнёс с нескрываемым презрением.

— Что ты этим хочешь сказать? Судя по твоим словам, выходит, будто только ты один способен догнать, а мы все тебя задерживали? — Кабаноподобный зверь выглядел простаковатым и наивным, но на деле был хитёр и расчётлив — всего несколькими фразами он противопоставил собеседника всем остальным.

Однако удавовый зверь и без того был одним из сильнейших среди оставшихся, и, услышав это, лишь холодно усмехнулся, не став даже оправдываться.

Такое поведение, разумеется, заставило многих остальных зверей посмотреть на него недоброжелательно.

— Хорошо. Юаньман прав. Нас так много, а скорость у всех разная — если погнаться всем вместе, это действительно малореально. Но оставлять Владыку У Ци с двоими одних тоже не совсем верно. Так поступим: выберем пятерых самых быстрых, и они продолжат погоню. Остальные пока вернутся и будут ждать приказов, — неожиданно произнёс маленький причудливый зверёк, тело которого переливалось пятицветным сиянием, словно выточенное из хрусталя.

В его голосе звучала откровенно приказная нота!

Но удивительно, что ни один из мятежных зверей — включая удавового — не посмел возразить. Быстро обсудив это между собой, они действительно оставили только пятерых самых быстрых.

Остальные подняли демонические ветры и вернулись по своим следам.

Среди пятерых оставшихся были и удавовый зверь, и хрустальный зверёк.

Пятеро поднялись ввысь, объединив свои силы, и скорость их возросла несравнимо.

Десятисаженный толстый чёрный луч пронзил небо и мгновенно растворился в вышине.

...

На теле вспыхивали голубые и белые электрические дуги, и он, словно повелитель грома, то исчезал, то вновь появлялся в раскате молний. Расстояние в несколько сотен саженей преодолевалось за одно мгновение дыхания.

Издалека казалось: в один миг он был на одном краю горизонта, а в следующий — вдруг возник на другом, и ещё одно вспыхивание — и человека больше не было.

А вскоре после того, как рокот молний смолк, вспыхнула трицветная радужная полоса — бесшумно мелькнула — и тоже растворилась.

Хань Ли не оборачивался, но прекрасно понимал, что три демонических зверя всё ещё преследуют его где-то за несколько десятков ли.

Это заставило его нахмуриться, и на лице появилась мрачная тень.

Он уже полдня увлекал за собой троих зверей, и хотя постепенно увеличивал отрыв, до того, чтобы окончательно сбросить хвосты, было ещё далеко.

Демоническая энергия гор Демонского золота сильно ограничивала духовное восприятие чужаков, но для самих демонических зверей она была как родная стихия — их духовное восприятие свободно простиралось на сотни ли.

Даже если бы он вёл за собой троих целый месяц, вряд ли ему удалось бы окончательно уйти от этих преследователей.

А до закрытия формации за пределами гор оставалось всего около десяти дней. У него не было столько времени на пустую трату.

Кроме того, в горах обитали звери Священного уровня, и если затянуть дело, их вполне могли привлечь.

Такую опасность Хань Ли при всём желании не мог допустить.

За столь долгое время полёта его запас Божественной изгоняющей молнии значительно истощился, и он больше не мог продолжать управлять Крыльями Ветра и Молнии в прежнем режиме.

Кроме того, три зверя за его спиной хоть и могли не отставать благодаря странному зеркалу, но главная его угроза — стая — давно уже скрылась из виду.

С течением времени в сердце Хань Ли зрела решимость убить.

Однако превращённая в молнию фигура нисколько не замедлилась, и ничто не выдавало перемену в его настроении.

Ещё примерно через время, равное приёму пищи, впереди в вышине показался серый туманный океан. Он не был особенно густым, но взглянув издалека, можно было судить о его немалой площади.

Увидев это, Хань Ли в его глазах мелькнул холодный блеск, и он без колебаний, вспыхнув молнией, нырнул в туман.

С треском молнии фигура Хань Ли мелькнула в какой-то точке серого тумана, и он, слабо сверкнув голубым светом в глазах, обвёл взглядом окрестности.

Убедившись, что поблизости нет других скрытых демонических зверей, Хань Ли резко перевернул ладонь — в руке возник лиловый талисман, который он приложил к своему телу.

С тихим шорохом талисман мгновенно превратился в шар духовного света, поглотивший фигуру Хань Ли, и в сиянии едва заметно клубились серебряные руны.

Однако серебряное сияние мелькнуло и погасло, и фигура Хань Ли бесследно исчезла.

Конец главы 1729