Что касается Сянь Сянь, в её глазах тоже читался ужас, но она быстро опомнилась и подхватила:
— Старший Хань абсолютно прав, здесь не стоит задерживаться. Вполне возможно, здесь ещё прячутся какие-нибудь демонические звери, так что нам лучше поскорее убираться.
Юэ Цзун, услышав это, наконец опомнился от ступора и стал энергично кивать.
Тут же трое пустились в путь, устремившись вперёд на своих магических носителях.
На этот раз они пролетели менее часа и наконец вырвались из лёгкого тумана, покинув эту область.
Трое не собирались останавливаться и, не отрываясь, углубились в горную цепь.
Хань Ли и его спутники не знали, что в тот самый момент, когда они покидали туман, с другого края лёгкой дымки с небосклона промчался бледный серебряный луч, который, несколько раз мелькнув, внезапно остановился перед туманом.
Свет погас — и появилась невысокая фигурка с острыми ушами, лицом, напоминающим персик, и длинным пушистым хвостом, мягко покачивающимся позади.
Казавшаяся красивой женщина обвела взглядом окрестности, а затем, сложив пальцы одной руки в мудру, зашептала заклинание.
С глухим хлопком из тела женщины мгновенно хлынуло облако серебристого тумана, превратившееся в клубящиеся тайнобуквы, которые стремительно поползли во все стороны и бесследно рассеялись.
— Так я всё-таки не свернула с дороги! Действительно, место верное. Правда, похоже, это новое пристанище тех мутировавших грифов с человеческими лицами. В их жилах течёт кровь Золотого Ворона, к тому же они подчиняются Сюэ Би — с ними шутки плохи. Что ж, это даже к лучшему. Как минимум тем чужакам будет непросто выбраться отсюда.
Женщина рассеяла мудру и, слегка улыбнувшись, прошептала сама себе.
Серебряный свет вспыхнул — и серебристая радуга, мелькнув, ушла в лёгкий туман.
Более двух часов спустя там, где Хань Ли прежде уничтожил нескольких демонических птиц, серебряный свет погас, и женщина снова явилась на свет.
Она слегка понюхала воздух, и на её лице появилось удивлённое выражение. Затем она снова сложила пальцы в мудру и повторила заклинание.
Однако мгновение спустя выражение её лица стало неустойчивым.
Подобно тигриному рыку, напоминая драконий рёв!
Но в том месте, откуда давно уже донёсся этот рык, кругом по-прежнему царила полная тишина — ни малейшего движения.
Женщина глубоко вздохнула, рык тотчас же прекратился, но её тонкие брови нахмурились.
Некоторое время спустя, её глаза блеснув, она покачала головой, снова поднялась на магическом носителе и умчалась прочь.
Направление её полёта абсолютно совпадало с тем, по которому ушли Хань Ли и его спутники.
...
В одном из потаённых горных карманов в глубине гор Демонических Сокровищ в воздухе и на земле было густо набито тенями зверей — здесь собрались тысячи демонических созданий самых разных размеров и видов.
Одни были величиной с небольшую гору, другие — размером с ладонь.
В середине этого скопления возвышалась огромная скала высотой в несколько десятков чжанов.
На камне лежало демоническое существо высотой в несколько чжанов с огромной головой — тот самый гигантский жаб.
Правда, его размеры по сравнению с прежними уменьшились во много раз, и среди столь многих ещё более устрашающих демонических зверей оно выглядело несколько неприметно.
Гигантская жаба неподвижно лежала на камне, словно ожидая чего-то.
Однако и тысячи прочих демонических зверей вокруг, хотя во многих их глазах читалось нетерпение, всё же сохраняли спокойствие.
Некоторое время спустя стая демонических птиц в воздухе внезапно расступилась, и оттуда бросилась вниз огромная летучая мышь длиной в несколько чжанов с золотистыми узорами по всему телу. Сложив крылья, она остановилась перед жабой.
— Господин, время пришло, все, кто должен был, собрались!
— Раз уж так, действуйте. Позвольте ещё раз повторить цель на этот раз — перебить всех чужаков, ворвавшихся в горы, и завладеть одним из их магических приборов в форме диска. А потом с помощью этого прибора найдите мне «Чжи Сянь» и в итоге доставьте его Владыке Тэ Мо. Тот, кто найдёт этого Чжи Сянь, получит щедрую награду. — Речь жабы была краткой: кроме повторения цели операции, она не произнесла ни лишнего слова.
Тысячи демонических зверей в горном кармане — все уже обладали разумом. Едва жаба закончила, они тут же разом ринулись прочь: одни взмыли в небо, другие, дёрнувшись, скрылись под землёй, — все устремились к внешним склонам гор.
Сама жаба тоже спрыгнула вниз и присоединилась к армии демонических зверей.
Однако это создание не заметило, что в первом, казалось бы, обычном сером облаке на высоте нескольких тысяч чжанов над горным карманом пряталась маленькая тёмная тень.
Эта тень, сверкая кроваво-красными глазами, холодно наблюдала за всем, что происходило внизу.
Лишь когда все демонические звери покинули горный карман, эта штука вылетела из облака.
Это была огромная попугаевидная птица размером примерно в чи, целиком окрашенная в кроваво-красный цвет.
Попугай покружился в воздухе, а затем с тихим хлопком взорвался сам, превратившись в клубящуюся кровавую туманную массу.
Из неё мелькнули кровавые тайнобуквы, тут же исчезнувшие.
В тот же самый миг в каменном жилище глубоко под землёй, среди бесчисленных запретов гор Демонических Сокровищ, крупный мужчина в кровавом одеянии, который до этого лежал на постели с закрытыми глазами, внезапно издал тихий возглас и распахнул глаза.
Лицо мужчины было бледным, рот широким, нос впалым, но взгляд — мрачным.
— Тэ Чи Moines, что за чёрт побери ты затеваешь? Предок вот-вот пробудится, а ты посылаешь столько народу убивать чужаков! И что за «Чжи Сянь» такой, ради которого ты поднимаешь столько шума и отправляешь практически всех своих сильнейших демонических зверей? — мужчина пробормотал сам с собой, и его лицо то и дело менялось.
Некоторое время спустя он дважды тихо хлопнул в ладоши.
С двумя глухими хлопками каменная дверь бесшумно открылась. В комнату вошла грациозная женщина.
Она была одета в кроваво-красное нарядное платье, но лицо её скрывала лёгкая кровавая дымка, не позволявшая разглядеть подлинные черты.