Перейти к содержанию

Возвышение в Бессмертие · Глава 1647

Глава 1647. Сотни народов Духовного мира. Тени врагов

17 января 2020 г. · 3 мин чтения · 622 слов

Едва произнёс свои слова, маленький зверёк качнулся и тут же породил дюжину одинаковых фантомов, ринувшись к толпе.

Там, где мелькали когти, серебряные доспехи воинов и оружие в их руках разлетались на части, словно бумага.

Когти леопардового цилиня оказались подобны лезвиям божественного оружия.

Маленькая чёрная обезьянка вспыхнула тёмным сиянием, и её тело мгновенно выросло во много десятков раз, обратившись в чёрную гигантскую обезьяну высотой более двадцати чжанов.

Обезьяна ударила себя кулаками в грудь и фыркнула носом.

Немедленно жёлтое мерцающее сияние взвилось в вышину.

Как только двухголовые гигантские орлы оказались в зоне этого света, они повалились вниз, словно пьяные.

Гигантская обезьяна, размахивая двумя лапами, подобными вращающимся колёсам, хлопала орлов одного за другим, превращая их в фарш, словно давила клопов.

Хань Ли тем временем снова направил летающие мечи в атаку. Там, где мелькала голубая нить, воины и орлы рассекались надвое — никто не мог выдержать даже одного удара.

Несколькосот воинов цзяочи и двухголовых орлов вмиг оказались почти полностью уничтожены Хань Ли и двумя духовными зверями.

Оставшиеся — менее сотни — воины наконец выказали страх. Кто-то первым сорвался с места — и все в панике разом бросились бежать, устремляясь к двум боевым судам высоко в небе.

Хань Ли без промедления поднялся в потоке света, обратившись в голубую радугу, и ринулся в погоню.

Летающие мечи вспыхивали снова и снова — тела валялись повсюду.

Внезапно сверху раздался грохот.

Хань Ли встрепенулся и поспешно поднял голову.

Он увидел, как кристаллические столбы под двумя серебряными судами вспыхнули ярким светом, и более сотни световых потоков обрушились вниз.

Они совершенно не считались с другими воинами цзяочи поблизости.

Хань Ли холодно фыркнул, расправил крылья за спиной — и с раскатом грома загадочным образом исчез на месте.

Хотя столбы света покрывали огромную площадь, все они попали в пустоту.

В следующее мгновение Хань Ли снова появился над одним из серебряных судов.

Глянув вниз на «серебряный островок», Хань Ли невозмутимо протянул одну руку.

Чёрная, как чернила, ладонь высунулась из рукава и легонько нажала вниз, в пустоту.

Мелькнул серый свет — и маленькая чёрная гора выкатилась из его ладони.

Гора начала стремительно расти, мгновенно достигнув размера более тысячи чжанов, и обрушилась на судно внизу.

Священная Магнитная Гора стала даже больше самого судна. Падая, этот чудовищный массив навис чёрным покровом над судном, накрыв его целиком.

Оставшиеся на борту люди цзяочи в ужасе побледнели — даже если бы они захотели увести судно в сторону, времени уже не осталось.

Раздался оглушительный грохот.

Дно гигантской горы столкнулось с судном. Гору отбросило вверх от мощного упругого отпора.

Но от сильнейшей вибрации поверхность судна вдавилась более чем наполовину, и оно было грубо сброшено с неба, тяжело рухнув на землю.

Часть корпуса ушла глубоко в землю и камни, и, казалось, оно уже не сможет подняться.

Увидев это, Хань Ли выразил лёгкое удивление.

Это судно не взорвалось от одного удара Священной Магнитной Горы — видно, что материалы, из которых оно изготовлено, невероятно прочны и, вероятно, не уступают обычным материалам для создания сокровищ.

Масштаб затраченных материалов на столь гигантское судно трудно даже представить. Вспомнив ещё больший «остров», который он видел тогда в Зелёном Городе Света, Хань Ли не удержался и судорожно вдохнул.

Он наконец составил себе хоть какое-то представление о богатстве племени цзяочи.

Это племя действительно заслуживает репутации одного из ведущих суперкланов Духовного мира.

Хотя его и охватило волнение, Хань Ли и не думал останавливаться — наоборот, он продолжил указывать рукой на чёрную гору в небе.

Священная Магнитная Гора издала пронзительный гул и снова обрушилась вниз.

В мгновение ока раздались один за другим потрясающие мир грохоты.

Серебряное судно под ударами горы начало сплющиваться и было превращено в кучу железяк.

Люди цзяочи внутри, отвечавшие за управление, хоть и не погибли, но, несомненно, не испытывали приятных ощущений.

Но удивительнее всего было то, что серебристая поверхность судна вспыхнула и начала потихоньку раздуваться, словно стремясь вернуть первоначальный облик.

Конец главы 1647