На обеих стороне просторного зала сидели гости — мужчины и женщины, — все с улыбками на лицах и видом людей несомненно незаурядных.
Вскоре танцовщицы в дворцовых одеяниях, заполнявшие зал, наконец закончили выступление. С глубоким почтением кланяясь старцу на главном месте, они одна за другой покинули зал.
— Старший Ху, качество служанок на этот раз, кажется, превосходит то, что мы видели в прошлый раз. Друг Юй и остальные, похоже, очень постарались, — с улыбкой вдруг произнёс сидевший слева в синем одеянии учёный муж.
— Хи-хи, в моей жизни нет других привычек, кроме этой — женщинам я просто не в силах противостоять. Может быть, когда-нибудь я осознаю этот порок и превзойду его — тогда и будет мой следующий прорыв в культивировании. Если младший племянник Юй и его компания искренне заботятся обо мне, то я скорее надеюсь, что они направят свои усилия на тренировки. Было бы неплохо, если бы кто-нибудь из них тоже достиг стадии Превращения Духа. Тогда, если я однажды покину этот мир, Небесная Демоническая Секта не окажется под угрозой чужих нападений, — старец с деревянным ободом на голове слегка прокашлялся и произнёс это безмятежным тоном.
— Старший Ху, что вы говорите! Друзья из Небесной Демонической Секты уже совсем близко к стадии Превращения Духа — до неё рукой подать, и прорыв случится рано или поздно. А уж при нынешнем могуществе вашей секты кто в Человеческом Мире посмеет прийти к вам с нападением? — со смиренной улыбкой ответил синеодёжный учёный.
— Неужели? Но я слышал, что Секта Инь Луо, похоже, вот-вот будет исключена из Десяти Сект Демонического Пути. Вспомните, ведь эта секта когда-то безраздельно царила среди Демонического Пути целые тысячелетия, и по могуществу нисколько не уступала нынешней Небесной Демонической Секте. А до чего ж они докатились? Даже если им удастся сохранить преемственность, они уже стали сектой второго ранга, — старец с деревянным ободом холодно усмехнулся.
Синеодёжный учёный и остальные культиваторы не смогли сдержать удивлённых взглядов друг на друга — они совершенно не понимали, зачем владелец Демонического Дворца так говорит, и никто не решался вступить в разговор.
— А я наслышан, что на этот раз в Секте Инь Луо семь-восемь старейшин уровня Зародыша Души были загадочным образом уничтожены, и даже друг Фан не смог уцелеть — он тоже погиб. Секта Инь Луо даже не имеет ни малейшего представления, кто за этим стоит. Это довольно странно. Не разгневала ли Секта Инь Луо кого-нибудь из старших стадии Превращения Духа? — Внезапно и незаметно сменив тему, великан в шёлковом одеянии осторожно осведомился.
— Хи-хи, полагаю, большинство из вас пришли сюда из-за дела Секты Инь Луо? Можете не беспокоиться — хотя я и не знаю, кто это сделал, это определённо не дело наших стариков из Великого Цзиня. Иначе я обязательно получил бы какие-то сведения. Возможно, какой-нибудь старый чудовище за пределами Великого Цзиня сделал это мимоходом. Впрочем, если этот человек снова выступит, мы не останемся в стороне, — полуприкрытые глаза Ху Цинлэя на мгновение вспыхнули ярким светом, но тут же погасли без следа.
Услышав слова старца, остальные культиваторы с облегчением вздохнули. Благоразумно сменив тему, они перешли к обсуждению всевозможных чудес и диковинок мира Культивирования Бессмертия.
— Кстати, Старший Ху. В прошлый раз, когда вы брали наложницу, прошло уже двести лет. А тут вдруг снова распахнули врата Демонического Дворца. Не подскажете, какая культиваторша так повезла, что смогла привлечь ваше внимание? — женщина в зелёном одеянии, лет тридцати с небольшим, вдруг тихо рассмеялась, и надо сказать, выглядела весьма привлекательно.
Увидев, что женщина задала такой вопрос, остальные культиваторы тоже проявили интерес.
Ведь хотя этот Верховный Старейшина Небесной Демонической Секты и славился своей любовью к женщинам, культиваторш со статусом настоящей наложницы в Демоническом Дворце было совсем немного.
— Взять наложниц снова — это даже для меня самого было неожиданностью. Все три девушки — настоящие редкости, и по внешности, и по уровню культивирования они необычайны. Одна из них особенно выделяется — она превосходит двух остальных. Моё решение взять наложниц было во многом из-за неё, — как только кто-то упомянул трёх наложниц, которых он собирался принять, на лице Ху Цинлэя невольно появилась улыбка — было видно, что все трое его весьма устраивают.
— Хи-х, раз уж Старший Ху так их хвалит, не удастся ли нам взглянуть на них ещё до церемонии? — не выдержал и спросил монах-отшельник с распущенными волосами и ужасным выражением лица.
Несколько остальных тоже не смогли удержаться от любопытства — всем хотелось увидеть, какого же облика были эти три культиваторши, способные покорить даже владельца Демонического Дворца.
— Мы, люди Пути, не скованные множеством мирских запретов. Раз друзья хотят увидеть их заранее, разумеется, я не возражу. Сейчас велю позвать их и угощу вас несколькими чашами вина, — старец с деревянным ободом слегка улыбнулся и, к удивлению всех, безоговорочно согласился.
Но стоило ему это сказать, как лицо монаха слегка изменилось, и он поспешно замахал руками, повторяя, что не осмеливается.
Однако Ху Цинлэй лишь махнул рукой, и одна из служанок в дворцовом одеянии, стоявших позади него, тут же склонилась и подошла к нему.
— Сходи и пригласи трёх бессмертных дев, — приказал Ху Цинлэй.
— Да, рабыня отправляется немедленно… — почтительно ответила служанка. Но не успела она договорить, как снаружи зала вдруг появился красный свет. Мелькнув и тут же исчезнув, он очутился перед старцем с деревянным ободом — это был талисман передачи голоса.
В глазах Ху Цинлэя мелькнул странный отблеск. Одной рукой он схватил воздух, и красный свет мгновенно оказался в его ладони, тут же превратившись в пылающее пламя.
— О, оказывается, Фэн Лаогуай и Сян Лаогуй наконец-то прибыли. И привели с собой почётного гостя. Кто это может быть, ради кого эти двое стариков устраивают такой торжественный приём? — На желтоватом лице Ху Цинлэя мелькнуло несколько удивлённых и настороженных теней, но он лишь перевернул ладонь, и пламя тут же погасло.
— Неужели это Старший Фэн с Острова Тянвай и Старший Сян с Западной Духовной Горы? — испуганно спросил синеодёжный учёный, услышав слова, обращённые самому себе.
Лица остальных культиваторов — и мужчин, и женщин — тоже изменились.
— Кем бы ещё, кроме этих двух стариков? Однако, судя по их тону, они привели с собой ещё и постороннего. Мне становится любопытно. Раз они уже у ворот дворца, мне придётся выйти и встретить их, — Ху Цинлэй хихикнул.
— Тогда и мы пойдём вместе поклониться двум старшим, — поспешно поднялся великан в шёлковом одеянии.
Остальные тоже не посмели отставать и произнесли примерно то же самое.