Хотя многие из клана Хуанфу-Тянь объясняли разрушение Древнейшего Громопризывного Столба тем, что время просто истекло, делали они это по большей части ради спасения лица.
И те, кто говорил это, и те, кто слышал, чувствовали лёгкое волнение.
— Что значит... время истекло?
— Это явно не выдержало.
— Э-э-это чудо бесполезное, значит? Не выдержало крови моего брата?
— Выходит, Королевский Святой Ранг — вовсе не самая сильная кровь, потому как мой брат явно сильнее Королевского Святого Ранга.
Дрожащий, запинающийся голос Ван Цяна разнёсся по округе — словно пинком он опрокинул только что поднятое кланом Хуанфу-Тянь лицо.
Ему было всё равно. Чу Фэн согласился на испытание лишь для того, чтобы продемонстрировать свою кровь, и Ван Цян хотел дать клану Хуанфу-Тянь понять: кровь Чу Фэна не просто сильна — она сильна до непобедимости.
Это поставило всех членов клана Хуанфу-Тянь в неловкое положение.
Ведь Ван Цян говорил в общем-то правду. В конце концов, Чу Фэн выпустил не просто девятицветную молнию, а девять гигантских громовых зверей. И ещё до разрушения Древнейшего Громопризывного Столба кровь Чу Фэна уже вырвалась за его пределы — и это всё были факты.
Но если Ван Цян был прав, то это было невероятно шокирующе.
Королевский Святой Ранг обладал подобной доминирующей силой уже в эпоху Древности.
А что же тогда находилось выше Королевского Святого Ранга? Это было за гранью воображения!
— Действительно, время истекло.
— Но нельзя исключать и другие варианты.
— Впрочем, как бы то ни было, талант Чу Фэна определённо не Обычный Святой Ранг. Скорее всего — Высший Святой Ранг, а легендарный Королевский Святой Ранг тоже не исключён.
Патриарх клана Хуанфу-Тянь посмотрел на Чу Фэна, и в его взгляде было полное восхищения.
— Какое «не исключён», мой брат как ми-и-имум Королевского Святого Ранга, — сказал Ван Цян.
Патриарх клана Хуанфу-Тянь промолчал, полагая, что этот заика невыносимо назойлив и не имеет ни малейшего понимания ситуации — настоящий идиот.
Если бы не знакомство с Чу Фэном, он бы давно захлопнул этого запишающегося ладонью — и тот сразу бы заткнулся.
— Старейшина, Королевский Святой Ранг — это самая сильная кровь, о которой упоминают древние записи? — спросил и Чу Фэн.
Ему хотелось выяснить, какой ранг имеет его кровь на самом деле.
— Да, — ответил патриарх клана Хуанфу-Тянь.
— Чу Фэн, древние записи не обязательно верны.
— Возьми Континент Девяти Провинций — до твоего появления кровь Императорского ранга считалась самой сильной. О Небесном ранге они и слыхом не слыхали.
— По мнению этой Королевы, ты определённо выше Королевского Святого Ранга, — раздался голос Дэндань.
Она сидела в позе лотоса в Пространстве Духа Мира, положив ладони на свои снежно-белые бёдра. Всё, что происходило, она видела как на ладони — причём даже с большим азартом, чем многие снаружи.
В данный момент она прикусила губы, а на её изящных щёках ещё застыло выражение ненасытного любопытства.
— Если честно, Дэндань, я думал так же. Но что же может быть выше Королевского Святого Ранга?
— Старейшина, вы знаете? — этот последний вопрос Чу Фэн направил внутрь себя.
Он обращался не только к Священному Оленю, но и к красному громовому зверю.
Оба были очень опытны и начитаны — возможно, знали даже больше, чем клан Хуанфу-Тянь.
Красный громовой зверь не ответил.
А вот Священный Олень заговорил: — Он говорит правду. Древние записи действительно указывают, что самая сильная Небесная кровь — Королевский Святой Ранг.
— Но древние записи — не обязательно предел. В Первобытную эпоху могла существовать и более сильная кровь.
Мнение Священного Оленя было схоже с тем, что сказала Дэндань.
После этого Чу Фэн и клан Хуанфу-Тянь обменялись краткими любезностями, после чего Чу Фэн достал копьё божественного качества получше и протянул его Хуанфу Шэнью.
— Что это значит? — Хуанфу Шэнью был в замешательстве.
— Твоё прежнее божественное оружие я потерял. Считай это компенсацией.
— Прими его, и прошлое останется позади, — сказал Чу Фэн, и в его словах таился скрытый смысл.
Хуанфу Шэнью тоже был сообразительным человеком, и потому ответил: — Раз прошлое позади, божественное оружие мне не возвращай.
— Но будь уверен: когда я говорю «позади», я имею в виду полностью позади. Я знаю, что те люди на Вершине Девяти Небес — твои друзья. Я не буду преследовать их.
— Впрочем, Чу Фэн, запомни: я делаю это ради тебя.