— Ну это просто, конечно ради воспитания младшего поколения! — раздался голос в одном из VIP-залов.
— Не могли бы вы рассказать подробнее? — спросила прекрасная старейшина.
— Что тут ещё рассказывать? Для воспитания младшего поколения! Разве непонятно? — ответил тот.
— А знаете ли вы, почему среди множества младших поколений именно те, кому нет ста лет, называются «малыми»?
— Продолжительность жизни культиваторов огромна — от десяти тысяч лет до нескольких десятков тысяч, а некоторые доживают и до ста тысяч.
— Сто лет для культиватора — лишь мгновение.
— Почему же именно сто лет служат границей? — снова спросила прекрасная старейшина.
— Ладно, хватит, не буду больше торговаться! Торговля тут — сплошная волокита!
— Хотите продавайте, хотите нет — я и так всё могу купить! Зачем столько болтовни?!
Тот явно раздражился, но, похоже, и сам не знал, как ответить.
И в этот момент раздался голос старца.
Это был первый случай, когда этот старец заговорил — до этого он не произнёс ни слова и не участвовал ни в одном аукционе.
— Хоть жизнь культиватора и долгая, постижение несомненно достигает пика в первые сто лет.
— Именно поэтому многие за короткие сто лет способны достичь весьма высоких рубежей, тогда как в последующие тысячи лет их развитие может почти остановиться.
— Разумеется, если обладать достаточной проницательностью, то даже по прошествии ста лет прогресс может оставаться несравнимым с обычными людьми.
— Однако он всё равно не сможет сравниться с проницательностью первых ста лет.
— Поэтому сто лет имеют исключительное значение — это период, когда человек способен запоминать и осмыслять больше всего.
— Именно поэтому сто лет и были определены как граница «малых» — это возраст, полный надежд и возможностей.
— Разумеется, находились и те, кто при раскопках руин обнаруживал записи о допотопных временах.
— В этих записях говорится, что путь культивации не имеет конца, но Ступень Боевого Бога является высшей известной ступенью.
— Это рубеж, о котором большинство культиваторов даже не осмеливается мечтать.
— Это рубеж, к которому выдающиеся сильнейшие разных эпох бьются всю жизнь, но всё равно не могут достичь.
— Но даже если кому-то и удастся его достичь — это будет конечная точка, и дальнейший прогресс практически невозможен.
— За единственным исключением.
— Тот, кто войдёт в Ступень Боевого Бога до ста лет, разрушит эту окову и сотворит ещё более высокий рубеж.
— Именно поэтому сто лет — критический период для выявления гениев.
— По этой причине — будь то Тайгу, Юаньгу или современная эпоха — именно по «малым» определяют рубеж.
— Многие сокровища и руины устанавливают ограничения — в них могут войти только «малые». Это делается ради удобства молодого поколения.
— Не только для воспитания собственного младшего поколения, но и на благо всего бескрайнего мира культивации.
— Если однажды в бескрайнем мире культивации появится существо, способное войти в Ступень Боевого Бога до ста лет…
— …то этот «малый» поднимет мир культивации на беспрецедентную вершину, превзойдя Юаньгу и Тайгу.
— И, естественно, станет единственным королём мира культивации.
Услышав слова старца, Сяо Юйэр с интересом посмотрела на Сяньхай Шаоюя: — Брат, он говорит что-то очень интересное. Ты слышал об этом раньше?
— Слышал. Отец рассказывал мне, что он видел такое в одной из древних руин.
— Но по сравнению с этим, я уже точно знаю — люди из Святилища Семи Миров прибыли.
— Тот, кто только что говорил, редко показывается на людях, но я видел его раньше и помню его голос. Он один из Священных старейшин Святилища Семи Миров — Цзе Фэн Е, — сказал Сяньхай Шаоюй.
— Насколько силён он? — спросил Чу Фэн.
— О его точном уровне я не знаю, но отец рассказывал, что Цзе Фэн Е редко занимается чем-либо, почти постоянно находится в уединении и почти никогда не показывается на людях. Поэтому он очень силён — среди тридцати шести Священных старейшин Святилища Семи Миров он в числе первых.