— Старый Кот, Чу Фэн забрал у меня кое-что. Мне нужно лишь вернуть эту вещь — больше я ничего от вас не требую.
— Но если ты не скажешь, где Чу Фэн, умрёте не только ты — оба, — сказала Сюэ Цзи.
Услышав это, Старый Кот широко разинул рот и тут же закричал:
— Брат Чу Фэн, что ты взял у Сюэ Цзи? Быстрее верни ей!
— Старый кот, ну и дрянь ты!!!
Тао У не сдержался и выругался.
Он не ожидал, что Старый Кот окажется таким трусом — кричать так было равносильно тому, чтобы сразу выдать Чу Фэна.
— Значит, он где-то рядом?
Молин Ван тоже понял, что происходит.
Бум—
Мыслями он выпустил грандиозное давление — давление на пике полубожественной мощи.
Оно не наносило прямого вреда, но было чрезвычайно сильным и обладало мощнейшей силой связывания. Однако даже этого оказалось недостаточно, чтобы подчинить Чу Фэна.
Это удивило и самого Чу Фэна — скрытый барьер оказался сильнее, чем он предполагал.
Но Тао У, казалось, заранее это предвидел.
— Бесполезно, — сказал Тао У. — Пока сам брат Чу Фэн не захочет явиться, даже ты не сможешь его поймать.
— Ты сомневаешься в мне?
Молин Ван посмотрел на Тао У, и в его глазах проступило явное недовольство.
— Не сомневаюсь, а констатирую факт, — ответил Тао У.
В глазах Молин Вана появилась не просто неприязнь — там мелькнул холодный блеск.
— Стоп.
Заметив неладное, Чу Фэн поспешно заговорил.
— Чу Фэн, ты правда здесь?
Сюэ Цзи выглядела удивлённой.
Но больше всех был потрясён Молин Ван.
Нет, в его взгляде было не просто удивление — там читалось смущение.
Этот парень и правда был рядом, а он был бессилен?!
— Сюэ Цзи, чего ты хочешь? Скажи мне, — спросил Чу Фэн.
— Просто верни мне тот синий камень, — ответила Сюэ Цзи.
Чу Фэн думал, что она захочет забрать и синий камень, и Камень Асуры, но она запросила только синий камень.
Это... вполне терпимо.
— Если я отдам его тебе, ты отпустишь их? — спросил Чу Фэн.
— Да, — ответила Сюэ Цзи.
— Хорошо, держи.
Чу Фэн сказал это и уже собирался выбросить синий камень.
И Даньдань не пыталась его остановить — она знала Чу Фэна. Для него честь и верность товарищам важнее любой выгоды, и убедить его было бесполезно.
— Э?
Но в следующий миг и Чу Фэн, и Даньдань замерли.
Чу Фэн хотел просто выбросить синий камень Сюэ Цзи, но ничего не вышло.
Не то чтобы он не бросил — камень попросту отказывался покидать пределы барьера.
— Что случилось? — спросила Даньдань.
— Это барьер. Скрытый барьер не позволяет мне выбросить камень наружу, — объяснил Чу Фэн.
— Как же быть? — спросила Даньдань.
— Придётся, наверное, снять этот скрытый барьер, — сказал Чу Фэн.
— Но как можно! А вдруг Сюэ Цзи не сдержит слово? Без скрытого барьера ты окажешься в опасности! — встревожилась Даньдань.
— Малый, где камень?
— Ты что, играешь мной?
Терпение Молин Вана иссякло.
И его нельзя было за это винить — Чу Фэн пообещал вернуть камень, а потом притих.
— Брат Чу Фэн, верни ей скорее, не раздумывай! Это всего лишь камень — отдай, и всё! А то и я, и Тао У не доживём до вечера!
Старый Кот практически молил, и в его голосе уже слышался плач.
Он по-настоящему испугался, и это ясно показывало, что он знает Молин Вана. Именно потому, что он понимал, насколько серьёзна опасность, он так боялся.
Теперь и Чу Фэн оказался в затруднении.
Действительно, как говорила Даньдань, со скрытым барьером он в безопасности.
Но если не отдать Сюэ Цзи синий камень, Тао У и Старый Кот неизбежно столкнутся с бедой.
— Малый, ты хочешь, чтобы они погибли? — снова подгонял Молин Ван.
Видя, что Молин Ван вот-вот нападёт на Тао У и Старого Кота, Чу Фэн сосредоточил мысль — и скрытый барьер тут же рассеялся.
— Сюэ Цзи, вот твоя вещь. Отпусти их.
С этими словами Чу Фэн бросил синий камень Сюэ Цзи.
— Верно?
Сюэ Цзи поймала камень. Молин Ван спросил.