— Чу Фэн, ты!!!
Увидев это, Сун Си, Чжао Ши, Ту Юаньюань и остальные мгновенно напряглись.
Это был Цзоцю Яньлян — родной внук заместителя главы секты.
Хотя они все и знали, что Цзоцю Яньлян заслуживал смерти, убийство его Чу Фэном означало, что тот навлёк на себя страшное бедствие.
Цзоцю Юйюй и заместитель главы секты ни за что не оставят это безнаказанным.
Цзоцю Юйюй и без того был достаточно ужасен, а заместитель главы секты в Воун У-цзуне стоял сразу за главой — один в своём роде, выше всех остальных.
Перед такими силами им оставалось только покориться и ждать расправы…
Однако по сравнению с напуганными Сун Си и Ту Юаньюань Чу Фэн был совершенно спокоен. Только что убив человека, он вёл себя так, словно ничего не произошло.
Смяв голову Цзоцю Яньляна, Чу Фэн тут же высвободил силу барьера и принялся расставлять целительные формации.
Затем дал им целительные пилюли, и лишь когда их раны и боль хотя бы немного улеглись, принялся развязывать верёвки.
Хоть верёвки и были сокровищем, сковывали они лишь того, кто был в них связан. Атакуя снаружи, Чу Фэн без труда разорвал их.
— Верёвки-то и впрямь сокровище.
Убедившись, что верёвки — настоящее сокровище, Чу Фэн убрал их себе.
Не ограничиваясь верёвками, Чу Фэн забрал все сокровища с тела Цзоцю Яньляна и из Мешка Вселенной.
Однако Чу Фэн проявил находчивость: он воспользовался формациями, чтобы замаскировать эти сокровища, и после нескольких слоёв камуфляжа спрятал их при себе.
Если бы не знал он сам, найти у него эти вещи было бы задачей не из простых для кого угодно.
Причина столь тщательной маскировки была очевидна: он боялся, что покинув это место, Цзоцю Юйюй обвинит его в убийстве Цзоцю Яньляна и прикажет обыскать их.
Если бы эти вещи обнаружили — это была бы неопровержимая улика, и Чу Фэну пришёл бы конец.
Но на Цзоцю Яньляне было слишком много хороших вещей, и Чу Фэн не хотел их упускать.
Более того, Чу Фэн почти был уверен, что спрятанные им сокровища никто не сможет найти.
Поэтому… хотя поступок был и рискованным, приходилось признать: мастерство подкрепляет отвагу.
— Чу Фэн, ты просто поразителен! У тебя не только кровь Небесного уровня, но и Божественное Тело, дарованное Небесами, и даже на уровне Воцзуня тебе удаётся применять эти силы до такой степени совершенства.
— Первый порядок Воцзуня стирает Третий порядок Воцзуня — ты и впрямь открыл мне глаза.
Поскольку после убийства Цзоцю Яньляна Чу Фэн вернул свою истинную силу — первый порядок Воцзуня, — Ся Янь наконец узнала его настоящий уровень.
Но чем больше они это осознавали, тем сильнее поражались могуществу Чу Фэна.
— Теперь я понимаю, почему ты смог последовательно побить рекорды Повелителя Дугу Линтяня.
— Ты и впрямь противишься самим Небесам.
Хотя раны Ся Янь ещё не зажили, она словно забыла о своей боли. Похвалы Чу Фэну не сходили у неё с губ, а в глазах загорелся блеск.
— Ужасно… разве разница между людьми и впрямь так велика?
— Вспомни, как мы впервые встретились в клане Драконов.
— Эх, похоже, мне уже никогда тебя не превзойти.
Ли Мучжи, глядя на Чу Фэна, испытывал смешанные чувства.
Хотя в первом же соревновании в искусстве барьеров он проиграл Чу Фэну, он помнил, что тогда уровень Чу Фэна был далеко ниже его.
Даже когда Чу Фэн только поступил в Воун У-цзун, его уровень всё ещё был ниже Ли Мучжи.
Неужели за столь короткий срок Чу Фэн стал настолько сильнее?
Это заставило его, которого с детства называли гением, усомниться в самом себе — а считается ли он и вправду гением?
— Хватит меня хвалить. Если бы я и впрямь был так силён, я бы не бежал после удара Цзоцю Юйюя, из-за которого вы все попали в эту беду.
Чу Фэн сказал.
— Так это и впрямь был Цзоцю Юйюй. Я так и знала.
— Впрочем, Чу Фэн, похоже, ты уже получил свою долю удачи. Но почему-то удача, которая была у нас, недавно рассеялась.
Ся Янь снова заговорила.