«Кто там?»
Чу Фэн попытался определить направление, откуда донёсся голос, но обнаружил, что звук доносился из глубины города — на расстоянии, чрезвычайно далёком от него.
Настолько далёком, что Чу Фэн не мог связаться с собеседником посредством тайной передачи голоса.
Однако эта тайная передача заставила Чу Фэн почувствовать, что перед ним — весьма незаурядная личность.
Тот, казалось, знал о том, что Чу Фэн ищет небесную диковину.
Тогда Чу Фэн поспешно поднялся и отправился в направлении, откуда донёсся голос.
Город был огромен, но люди в основном скопились в его оживлённых кварталах.
Чу Фэн оказался в горном лесу. Там пели птицы и благоухали цветы — картина и без того была прекрасной, а при отсутствии малейших следов человеческого присутствия создавала разительный контраст с шумной городской обстановкой.
Если бы обычный человек попал сюда из города, он непременно почувствовал бы, как его сердце внезапно умиротворилось.
Но Чу Фэн был прямо противоположным: его сердце было чрезвычайно встревоженным, ведь владелец того голоса находился прямо здесь, в этом лесу.
В конце концов Чу Фэн нашёл того человека у небольшого озера в лесу.
Это была фигура в белой длинной мантии, на голове — широкополая шляпа, с которой ниспадала белая вуаль. Чу Фэн не мог разглядеть лица.
Он даже не мог определить — мужчина это или женщина.
Не только очертания тела оставались неотличимы — голос тоже был искусственно изменён, и определить его невозможно.
«Младший Чу Фэн приветствует Старшего.»
Чу Фэн спустился и первым делом поклонился. Он полагал, что раз тот знал о его поисках небесной диковины, то наверняка знает и его личность.
Перед столь выдающимся человеком Чу Фэн должен был вести себя подобающим образом, и скрывать свою фамилию не имело смысла.
«Я знаю, что тебя зовут Чу Фэн.»
Как и ожидалось, тот знал личность Чу Фэна.
«Старший, вы правда знаете, что я ищу?»
Чу Фэн спросил, ведя себя крайне учтиво и даже намеренно соблюдая определённую дистанцию из уважения.
«То, что ты ищешь, — опасная штука.»
Тот ответил.
«Старший, не могли бы вы поведать младшему, где она находится?»
Чу Фэн спросил.
«Я могу сказать тебе, где она находится, но сначала ты должен сделать для меня кое-что.»
Тот ответил.
«Спрошу, Старший, в чём дело?»
Чу Фэн спросил.
«Сейчас в этом городе есть кое-что, что я очень хочу. Сходи и достань это для меня.»
Тот ответил.
«Что это и где находится?»
Чу Фэн спросил.
«Это приз конкурса среди молодых Мастеров Духовного Мира, который сейчас проходит в городе.»
«Для тебя это не составит труда. Достань это для меня — и я скажу тебе, где находится то, что ты ищешь.»
Тот ответил.
На самом деле у Чу Фэна было множество вопросов.
Ему было любопытно, кем является этот человек — кто он такой, что знает о цели Чу Фэна.
Чу Фэн также подозревал, что та сила, которая мешала работе компаса отслеживания в городе, могла быть делом рук этого самого человека.
Но Чу Фэн не задал ни одного из этих вопросов. Вместо этого он сказал:
«Старший, вы говорите правду?»
«Разумеется.» Тот ответил.
«Но, Старший, как мне поверить, что то, что вы говорите, — правда?» Чу Фэн спросил.
Вжик —
Только Чу Фэн произнёс эти слова, как фигура того человека внезапно исчезла.
Когда тот появился снова, он уже стоял прямо перед Чу Фэном, и его палец был прижат ко лбу Чу Фэна.
Палец ощущался невероятно мягким, но в тот момент, когда он коснулся лба Чу Фэна…
Чу Фэн почувствовал, будто упал в бесконечную пропасть.
К счастью, это ужасное ощущение длилось лишь мгновение и тут же исчезло.
Чу Фэн вернулся в реальность, но уже был залит потом и тяжело дышал.
Мощь. Этот человек перед ним был существом невообразимой силы.