Вокруг
Но, красивый как он ни был, этот вид казался чем-то странным.
Потому что даже небо было розовым, облака — розовыми, и даже земля под ногами отливал розовым.
Оттенки, конечно, различались, и это придавало картине определённую глубину, но когда взглянешь вокруг — сплошной розовый цвет — выглядело это довольно непривычно.
Впрочем, Чу Фэн не стал обращать на это внимания. Взгляд его вскоре был прикован к тому, что находилось к юго-востоку.
Хотя вокруг Чу Фэна везде стояли персиковые деревья, на юго-западе было исключение — там обрывался sheer обрыв.
Оказалось, что весь этот персиковый сад располагался на самой вершине утёса.
На вершине обрыва сидел человек.
По спине можно было догадаться, что это был старик — он не только ссутулился, но и горб возвышался у него на спине, так что, по всей видимости, он был горбуном.
Хотя пейзаж вокруг был самым что ни на есть ненормальным, облик старика выглядел совершенно обычным.
Серая длинная мантия, правда, весьма ветхая, и плетёная шляпа на голове — тоже не первой свежести. На вид он был как немощный старый крестьянин.
Но, глядя на этого человека, Чу Фэн испытал глубокое уважение.
Из самой его существы исходила мощная аура — аура… из глубины древности.
В руках старик держал удочку.
На самом краю обрыва, с удочкой в руке, с леской, свисающей вниз — он, должно быть, рыбачил.
Это пробудило любопытство Чу Фэна. Ему очень хотелось узнать: зачем сидеть на вершине обрыва и держать удочку — что он здесь ловит?
Но раз Чу Фэн оказался здесь, он не стал прибегать к Небесному взору или каким-либо иным способам зондирования, чтобы заглянуть под обрыв.
Ведь такая выходка была бы неуважением к старику.
Поэтому Чу Фэн сложил ладони в кулак, поклонился и почтительно произнёс: — Старший, младший Чу Фэн пришёл выказать почтение.
Эти слова остались без ответа. Старик сам заговорил, обращаясь ни к кому в particular:
— Мной был создан Персиковый рай, в котором оставлено десять слоёв наследия.
— Войти в формацию можно, используя камни барьеров с фиолетовым узором. Сто тысяч камней — самый лёгкий путь, но постичь удастся меньше всего.
— Чем труднее вход, тем больше можно постичь.
— Сегодня кто-то пришёл сюда, а значит, он вошёл в формацию, использовав всего лишь десять тысяч камней с фиолетовым узором. А раз он сумел добраться до этого места — значит, обладает поистине выдающимися природными дарованиями.
— Такому молодому человеку получить моё наследие — вполне справедливо.
— Но сколько именно он получит — зависит от него самого. Пусть постигает собственным разумом.
Вжик!
Внезапно старик взмахнул широким рукавом.
Мгновенно поднялся ветер, закружились тучи, и мир вокруг изменился до неузнаваемости.
Раньше вокруг Чу Фэна повсюду стояли персиковые деревья, но теперь всё исчезло. Чу Фэн по-прежнему стоял на вершине обрыва, но все персиковые деревья вокруг растаяли, словно их и не было. Вокруг обрыва во все стороны раскинулась пустота.
Но тут вдруг спереди налетел сильный порыв ветра, быстро несущийся прямо на Чу Фэна.
— Что это?!
Как только ветер коснулся его, выражение лица Чу Фэна мгновенно изменилось.
Он осознал: в этом порыве ветра скрывался путь совершенствования боевых искусств.