Когда раздалось «Госпожа Председательница прибыла», Чжао Жофань поспешно убрал свою силу давления, подавлявшую
В окружении толпы мастеров Красной Бабочки Чу Фэн наконец увидел воочию знатную особу — председательницу Красной Бабочки.
Однако Чу Фэн был немало удивлён: оказывается, эта загадочная председательница Красной Бабочки — женщина.
Госпожа Председательница выглядела весьма молодо. Красавицей её не назовёшь, но выглядела она представительно и величественно, с изысканным обаянием.
А её возраст оказался ещё ниже, чем Чу Фэн ожидал — ей не было и ста лет. Если говорить строго, она тоже относилась к молодому поколению.
Однако её сила была немалой. Чу Фэн чувствовал — она была Боевым Праотцем первого ранга.
Среди молодого поколения Чу Фэн видел Боевого Праотца впервые.
Но Чу Фэн подозревал, что на деле она была не просто Боевым Праотцем первого ранга — иначе она не смогла бы возглавить Красную Бабочку и уж точно не заставила бы Чжао Жофаня, который сам был Боевым Праотцем второго ранга, так сильно её бояться.
Бояться — да, он действительно боялся. Хотя Чжао Жофань неплохо маскировал свой страх, Чу Фэн всё равно мог разглядеть в его мечущемся взгляде панику и тревогу.
— Поклоняюсь Госпоже Председательнице!!!
Как и следовало ожидать, немного оправившись, Чжао Жофань поспешно совершил глубокий поклон перед председательницей.
Увидев это, все остальные тоже стали кланяться. Даже Лю Чэнкунь и Хуан Ло, которые уже были на коленях, поспешно поднялись и поклонились.
— Заместитель Председателя Чжао, что это значит? Почему я вижу, что мой Учитель и Старейшина Хуан стояли на коленях, а мой гость не просто лежал на земле, но и получил серьёзные ранения? — спросила председательница Красной Бабочки.
— Гость? — Услышав это, Чжао Жофань замер, и в его взгляде появился ещё больший ужас.
— Чу Фэн — это гость, которого я послала пригласить через своего Учителя, — пояснила председательница Красной Бабочки.
— Ваш слуга заслуживает смерти! Я не знал, что Чу Фэн — гость Госпожи Председательницы, и потому помешал ему, нечаянно ранив, — заместитель председателя поспешно опустился на одно колено и совершил глубокий поклон.
Однако Чу Фэн заметил: хотя тот и был напуган и приносил извинения, он не опустился полностью на колени. Любой другой на его месте наверняка опустился бы на оба колена, но он... стоял лишь на одном.
— Заместитель Председателя Чжао строго следовал установленным мной правилам, и это можно понять. Однако мой Учитель болен — прошу тебя, когда в следующий раз захочешь выказать свой авторитет, больше не заставляй его стоять на коленях.
— Хотя по должности ты и выше моего Учителя, по старшинству он является твоим старшим, — сказала председательница Красной Бабочки.
— Да, Госпожа Председательница абсолютно права. Ваш слуга запомнит это и больше не посмеет проявлять неуважение к Старейшине Лю, — Чжао Жофань торопливо кивал.
Что касается Чжао Сюаня и Чжао Сяо, они стояли рядом, не смея поднять голову. Было видно, что по сравнению с Чжао Жофанем они боялись председательницы Красной Бабочки ещё больше.
И именно то, чего боялись, то и случилось. После того как председательница Красной Бабочки предостерегла Чжао Жофаня, она перевела взгляд на Чжао Сюаня и Чжао Сяо и произнесла:
— Я слышала, что вы тоже... помешали моему Учителю и его спутникам?
— Госпожа Председательница, я виноват! — Услышав это, Чжао Сюань и Чжао Сяо поспешно опустились на колени — и на этот раз на оба.
Вернее сказать, они упали ничком, не смея поднять головы. Особенно Чжао Сяо — всё его тело дрожало, и было видно, что он страшно боялся председательницы.
— Заместитель Председателя Чжао — заместитель председателя Красной Бабочки, и в силу занимаемой должности имеет право оспаривать действия моего Учителя.
— Но Чжао Сюань и Чжао Сяо — кто вы такие? Нужно ли мне вам напоминать?