Перейти к содержанию

Воинственный Бог Асура · Глава 1632

Глава 1622. Холодный Снежный Кинжал (16)

17 января 2020 г. · 4 мин чтения · 718 слов

«Хоть я и не принадлежу к числу выдающихся талантов, всё же считаю, что природные данные у меня неплохие. Я вступил на девятый уровень ступени полуподданного много лет назад, но так и не ощутил знака для перехода в ранг Боевого Императора — и это не может не обескураживать.»

«Впрочем, в последнее время я смутно начую ощущать некий знак, ведущий к прорыву. Поэтому я хотел бы найти подходящее место для затворничества и попытаться совершить прорыв.»

«Куда именно отправиться, я пока не решил, — сказал Хун Цян.»

«Это отличная новость, поздравляю, Старший, — тут же поздравил Чу Фэн.»

Ранг Боевого Императора — это уровень, недоступный простым смертным.

Хотя между ступенью полуподданного и рангом Боевого Императора всего одна буква, эти два состояния представляют собой совершенно разные уровни бытия.

В Земле Боевых Искусств людей, способных достичь ступени полуподданного, немало, однако многие культивируют себя тысячелетиями, а порой и вплоть до самой смерти так и не ощущают знака, ведущего к прорыву.

Можно сказать, что вершина ступени полуподданного и ранг Боевого Императора разделяет лишь один шаг — переступишь этот порог и станешь подобен бессмертному, а не переступишь и останешься смертным.

А Хун Цян ощутил этот заветный знак — и это поистине драгоценная удача. Здесь дело не только в ниспосланной судьбой возможности, но главным образом в том, что природный талант Хун Цяна поистине выдающийся.

«Пока не стоит поздравлять — удастся ли прорваться, ещё неизвестно.» Хун Цян улыбнулся, но было видно, что он весьма рад. Ведь Боевой Император — это ступень, о которой мечтает бесчисленное множество людей.

И вот Хун Цян ушёл. Чу Фэн, Дантай Сюэ, Лян-и и прочие провожали его все до единого, а перед самым уходом Хун Цян тайным голосовым посланием передал Чу Фэну одну фразу.

«Императорский клан Наньгун — не спокойное место. Если будет возможность, лучше не задерживаться здесь надолго.»

Смысл этих слов Чу Фэн прекрасно понимал. В Императорском клане Наньгун, как бы Лян-и и Наньгун Я ни относились к Чу Фэну и его спутникам по-доброму, как бы тщательно ни принимали их…

Однако все остальные — и молодые господа с госпожами внутри клана, и стражники на постах — по-настоящему, от всей души не любили Чу Фэна и его товарищей. К чужакам они испытывали настороженность, если не прямую враждебность.

Чу Фэн не собирался задерживаться здесь надолго — просто пока ещё не пришло время уходить. Ему нужно было уединённое место, где он смог бы сосредоточенно поработать над тем, как применять Формацию Разрушения Печати Духов Мира и Формацию Связывания Злых Духов более совершенным образом, повысив тем самым шансы на успех.

Однако первым делом Чу Фэн должен был снять печать с того фрагмента диковинки мироздания, который Лян-и отвоевала для него у Железного Злодея на Аукционе Небесного Пути.

На этой диковинке мироздания был наложен барьер — она оказалась запечатана. Однако средствами, которыми Чу Фэн владел на данный момент, преодолеть эту печать было несложно.

Чу Фэн развернул формацию-барьер, приложил её к диковинке мироздания, после чего поместил её в Мешок Вселенной и больше не беспокоился об этом.

Потому что Чу Фэн был уверен: развёрнутая им формация-барьер преодолеет печать на диковинке мироздания в течение одного дня.

То есть через день Чу Фэн сможет извлечь эту диковинку мироздания из Мешка Вселенной и сразу приступить к её усвоению.

«Сяо Сюэ, как тебя сюда занесло?» Но внезапно Чу Фэн распахнул дверь и устремил взгляд наружу — Дантай Сюэ уже ступила на территорию его владений и направлялась к нему.

«Я пришла попрощаться,» — сказала Дантай Сюэ.

«Попрощаться? Ты тоже уходишь?» Услышав это, Чу Фэн слегка вздрогнул и невольно задался догадками.

Ведь они лишь только что вместе проводили Хун Цяна. Если бы Дантай Сюэ собиралась уйти, она могла бы уехать вместе с ним. Но после проводов Хун Цяна она вдруг объявила об уходе — неужели произошло что-то непредвиденное?

«Да,» — кивнула Дантай Сюэ. Войдя в дом, она первым делом закрыла дверь, затем расставила барьер, заперев себя и Чу Фэна внутри, и лишь после этого произнесла: «Я пришла за двумя целями — попрощаться и попросить тебя об одной услуге.»

«Какой услуге?» — спросил Чу Фэн.

«Не мог бы ты помочь мне открыть это?» Дантай Сюэ извлекла из Мешка Вселенной кинжал — тот самый, что её приёмный отец передал ей как высшую реликвию рода Дантай, Кинжал Холодного Снега, веющий древней силой.

«В этом Кинжале Холодного Снега таится великая тайна, тайна, никому не известная. Открыть его — многовековая мечта рода Дантай и мечта моего приёмного отца. Теперь это и моя мечта.»

Конец главы 1632