Орави расположен к северо-востоку от архипелага Ротсд; по прямой расстояние не так уж велико, однако безопасный морской путь извивается и петляет, добавляя к пути лишних несколько сотен морских миль.
Изначально это был первобытный остров, на котором обитало множество сверхъестественных существ, — людей здесь не было. После завершения эпохи охоты Королевство Лоэн стало ссылать сюда преступников, и на Орави постепенно появились деревни и городки.
Когда острова дальше на востоке стали открываться и колонизироваться один за другим, этот остров, опираясь на удобство морского пути и богатство собственных природных ресурсов, привлёк немало новых переселенцев, и здесь возник довольно оживлённый портовый город.
Свет маяка выделялся яркостью и теплом в окружающей полутьме, указывая пассажирскому судну путь к порту и причалу.
«Наконец-то прибыли! Благодарю Красную Луну и судьбу за их благосклонность.» Полный аптекарь Даркуэлл спрыгнул с последней ступеньки трапа и твёрдо встал на цементное покрытие.
Если говорить серьёзно, помимо судьбы, тебе стоит прежде всего поблагодарить благосклонность «Шута» и «Морского бога»... Клейн одной рукой нёс кожаный чемодан и слегка стукнул тростью по ладони.
Даркуэлл убрал шкатулку с «Кубиком вероятности», без малейшего промедления выяснил адрес звонаря Кано, нанял извозчика и отправился прямиком к церкви Святого Драко, войдя в величественную колокольню, выстроенную в отважных красном, синем и жёлтом тонах.
В колокольне Кано имел собственную крошечную каморку.
Тук-тук-тук — Даркуэлл трижды подряд постучал в дверь, нетерпеливо желая передать то, что нёс с собой.
Скрипнув, тёмно-коричневая деревянная дверь отворилась, и из каморки вышел высокий, но слегка сутулый мужчина.
Выглядел он примерно лет сорока; каждая черта его лица по отдельности была безупречна, но все вместе создавали полное ощущение дисгармонии.
Клейн бросил лишь один взгляд и тут же заметил: один глаз у того выше другого, одна ноздря больше другой, левая сторона лица слегка обвисла из-за ослабших мышц, из-за чего уголок рта опустился, а правая сторона была ровно наоборот.
Ноги Кано явно различались по длине, одна рука была толстой и крепкой, а другая — худой и слабой; весь он выглядел невероятно асимметричным, невообразимо уродливым.
«Кто вы?» Кано в чёрной мантии бросил на них взгляд.
«Вы звонарь Кано?» осмотрительно переспросил Даркуэлл.
Кано усмехнулся — одна сторона его губ поднялась выше другой:
«Человека такой уроды, как я, больше не найдёте.»
«Верно.» Даркуэлл весьма искренне кивнул и тут же рассмеялся. «Вижу, у тебя отличный настрой. На самом деле, для мужчины внешность не имеет значения — главное, чтобы он был силён в… том отношении.»
Тьфу, ты просто не видел настоящих девушек, одержимых внешностью... Клейн, переживший эпоху поп-идолов, презрительно фыркнул в стороне.
Лицо Кано на мгновение потемнело:
«Я не хочу обсуждать эту тему.»
«У тебя тоже проблемы в этом плане? Ничего, у меня есть всевозможные зелья, одно из них обязательно вылечит твою проблему...» Даркуэлл не успел договорить — Клейн, боясь, что Даркуэлла тут же убьют, сделал шаг вперёд и заслонил ему половину тела.
Клейн низким голосом произнёс:
«Он — ученик Роя Кина.»
«Я уже догадался — Рой Кин описывал его приметы.» Кано расступился, приглашая войти обоих.
Его комната была крошечной — в ней стояли только кровать и шкаф, который мог служить обеденным столом, а умывальник находился на первом этаже часовой башни.
Дакуэйл достал футляр для кольца, протянул его Кано и с широкой улыбкой сказал:
«Мой учитель просил передать тебе эту вещь.»
Кано открыл его и взглянул — кубик лежал четвёркой вверх. Он явно вздохнул с облегчением и обратился к Дакуэйлу:
«Ты не такой ненадёжный, как говорил твой учитель. Вижу, ты не пытался им воспользоваться — это бы разбудило его и заставило понять, что печать уже снята.»
«…» Толстый алхимик покраснел и честно ответил: «Он просто сейчас затих. Ещё через час-два снова начнёт вращаться сам по себе. Лучше придумай, как снова его запечатать.»
Лицо Кано подёргалось:
«Снова?»
«Ну… я нечаянно уронил его на пол, и оно… оно потихоньку ожило…» Дакуэйл инстинктивно хотел бросить взгляд на сову Гарри, но обнаружил, что она не вошла за ними, а осталась снаружи часовой башни, неся дозор.
Глаза Кано заметно расширились, и его сгорбленная фигура едва не выпрямилась:
«Как ты добрался сюда?»
По его мнению, ученик Роя Кина должен был давно погибнуть от рук кубика.
Дакуэйл поспешно указал на Германа Спарро:
«Благодаря этому джентльмену — он могучий искатель приключений, который обеспечил самую эффективную защиту и временный способ запечатать кубик.»
«Какой способ?» — выдохнул звонарь Кано.
Клейн усмехнулся:
«Коммерческая тайна.»
Лицо Кано несколько раз изменилось, и он приложил руку к груди и поклонился:
«От имени нашей организации я благодарю тебя за помощь.»
Дакуэйл подхватил:
«Его цена — тысяча фунтов плюс одно условие: мы поможем ему найти волшебный предмет с мощными атакующими свойствами, но не слишком серьёзными побочными эффектами. Он готов заплатить справедливую цену.
Э-э, у меня чуть больше трёхсот фунтов, так что я внёс только аванс. Остальное — на вас…»
Кано молча выслушал, и уголок его рта дрогнул:
«У меня всего чуть больше ста фунтов…»