Перейти к содержанию

Повелитель Тайн · Глава 112

Глава 112. Объяснение Ацика

17 января 2020 г. · 4 мин чтения · 883 слов

, Район Королевы.

сидела в подвесном кресле в тенистом уголке и, глядя на пышно цветущие кусты под лучами солнца, размышляла о той просьбе, с которой обратилась к ней .

Согласно подтверждению виконта Глэйнта, в временной тюрьме северного района Бэклунда действительно содержалась некая молодая женщина по имени Шю Деррик.

Её обвиняли в причинении серьёзных телесных повреждений порядочному джентльмену из-за имущественного спора, и тот по сей день лежал в больнице — возможно, уже никогда не встанет.

Форс объясняла, что тот джентльмен вовсе не был порядочным человеком — он главарём банды в восточном районе Бэклунда и занимался ростовщичеством.

Всё началось с того, что один из заёмщиков обнаружил, что начисленные проценты оказались в несколько раз выше ожидаемых, и даже после объявления банкротства не мог расплатиться. Попытка договориться с джентльменом провалилась, и тогда заёмщик обратился к местному довольно известному «арбитру» Шю Деррик, надеясь, что она сможет убедить кредитора списать необоснованную часть долга.

Джентльмен не пожелал подчиниться «решению» Шю Деррик и даже пригрозил, что в ту же ночь заберёт жену и детей заёмщика. Тогда Шю Деррик изменила тактику убеждения и прибегла к физическим методам, но в результате неосторожности нанесла серьёзные травмы.

Виконт Глэйнт расследовал обстоятельства дела, подтвердил правдивость слов Форс Уолл и выяснил, что бандит потерял контроль над своими людьми, а после «визита» некоего человека в ночное время отказался от взыскания долга с заёмщика и выдал прокурору заявление о прощении Шю Деррик. Однако дело о нанесении серьёзных телесных повреждений не может быть прекращено только потому, что пострадавший не желает преследования — для этого требуются иные основания.

«Виконт Глэйнт хочет решить вопрос законным путём. Он направил человека за консультацией к знакомому старшему барристеру, и тот заявил, что может обеспечить лишь мягкий приговор, но оправдательный вердикт будет крайне трудно получить, если только подсудимая не получит медицинское заключение о психическом расстройстве или недоразвитии...» — Одри повторила про себя, склоняясь к мнению подруги.

Для неё самое важное было — не иметь каких-либо публичных связей с Форс Уолл и Шю Деррик. После того случая с Клубом Таро Одри чувствовала, что она уже не наивная и невежественная девушка.

«Завтра вечером у графа Вульфа будет бал. Я скажу виконту Глэйнту действовать согласно рекомендациям старшего барристера». — Одри слегка кивнула, приняв решение.

В Королевстве Лоэн адвокаты делились на старших барристеров и солиситоров. Последние занимались делами, не требующими присутствия в суде: сбором доказательств, беседами с клиентами, составлением завещаний, контролем распределения имущества и предоставлением юридических консультаций. Они также могли представлять клиентов в мировом суде по простым делам.

Старшие барристеры изучали доказательства и выступали в суде в защиту клиентов. Согласно законодательству Королевства Лоэн, они обязаны были сохранять объективность и не могли напрямую общаться с клиентами — все контакты осуществлялись через солиситоров. Каждый из старших барристеров был настоящим юридическим экспертом, обладавшим выдающимся красноречием и высочайшим мастерством в полемике.

Восстановив безмятежное расположение духа, Одри, словно та, кто прячется во тьме и высматривает свет, любовалась яркими цветами вокруг, и её мысли непроизвольно обратились к одной идее:

«Медицинское заключение о психическом расстройстве или недоразвитии... психотерапевт...»

«Если Психологическое Алхимическое Общество овладело методом вживания в роль, не означает ли это, что их можно искать среди психотерапевтов?»

При этой мысли Одри показалось, что её ход рассуждений абсолютно верен, и её глаза засияли, словно драгоценные камни.

Именно в этот момент она увидела золотистую собаку Сьюзи, которая крадучась пробиралась за кусты цветов, в место, куда обычно заходил только садовник.

«Сьюзи... что она делает?» — Одри, скрывавшаяся в тени, наблюдала с изумлением.

Золотистая собака, по-видимому, была очарована ароматом цветов и не заметила хозяйки позади. Она раскрыла пасть и издала звуки, напоминающие разминку вокалиста: «ааа», «яяя»...

Затем она привела в колебание окружающий воздух и произнесла слова с незнакой, не совсем гладкой интонацией:

«Здравствуй.»

«Как дела?»

...

Рот Одри медленно раскрылся, и она совершенно забыла о приличиях, которые подобало соблюдать благовоспитанной барышне. Она не могла поверить в увиденное и услышанное — в эту картину и механический голос.

Она вскочила на ноги и выпалила:

«Сьюзи, ты умеешь говорить?! Когда ты научилась говорить?!»

Золотистая собака подскочила от испуга и повернулась к хозяйке.

Она лихорадочно завиляла хвостом, несколько раз сомкнув и разомкнув пасть, прежде чем привести в колебание окружающий воздух:

«Я...»

«Я не знаю, как объяснить, ведь я всего лишь собака.»

Услышав это, Одри на мгновение потеряла дар речи.

.........

В понедельник утром Клейн, находившийся в отпуске, согласно плану повторил и закрепил знания в области мистики, а затем отправился в Хойский университет на общественной карете.

Ему хотелось почаще общаться с мистером Ациком и выяснить, что тот на самом деле знает.

В трёхэтажном сером каменном здании исторического факультета Клейн поболтал какое-то время со своим научным руководителем Коном Куэнтином, обмениваясь сведениями, связанными с древними руинами на вершине Хоначиса.

Не добившись никакой дополнительной информации, он воспользовался уходом руководителя по делам и перешёл в кабинет напротив, подойдя к столу оставшегося сотрудника — преподавателя Ацика.

«Мистер Ацик, не могли бы мы поболтать?» — Он посмотрел на преподавателя с кожей бронзового оттенка, мягкими чертами лица и маленькой родинкой под правым ухом, снял шляпу и поклонился.

Ацик с карими глазами, в которых таилась неизъяснимая древность, привёл в порядок книги и сказал:

«Без проблем. Давайте прогуляемся вдоль реки Хои.»

«Хорошо.» — Клейн, держа трость, последовал за ним из серого каменного здания.

По дороге оба хранили молчание — ни один из них не произнёс ни слова.

Когда вода текущей реки отразилась в глазах, а вокруг уже не было проходящих мимо преподавателей и студентов, Ацик остановился, наполовину обернулся к Клейну и произнёс:

Конец главы 112