Во дворе особняка семьи Барух Хогг лежал в кресле, листая толстенную книгу и внимательно читая.
— Господин Хогг, ужин готов, — подошла служанка и почтительно произнесла.
С тех пор как управляющий Шили уехал с маленьким Воттоном в Империю О'Брайена, в семье Барух не осталось ни одного слуги. Хогг по крайней мере был главой семьи Драконьих Кровавых Воинов — не мог же он заниматься работой слуг. Поэтому Хогг стиснул зубы и нанял одну служанку.
— Хорошо, — Хогг закрыл книгу и взглянул на служанку рядом, мысленно вздохнув. — Хорошо хотя бы, что те дворяне знают, как мой сын теперь — талантливый маг Академии Эрнст, и готовы одолжить мне золотые. Иначе жилось бы ещё тяжелее.
— Согласно нынешней налоговой ставке Ушань-чжэня, еле-еле хватает на уплату королевских налогов и жалованья отряду охраны, — Хоггу было обидно об этом думать. Когда семья досталась его поколению, почти всё, что можно было продать, уже было продано.
К счастью…
У Хогга было два сына, два замечательных сына.
— Лин Лэй уже стал магом пятого уровня, до его выпуска осталось недолго. Тогда семью можно будет передать ему, и я смогу наконец заняться тем, о чём давно мечтал.
Хогг встал и направился в гостиную. Вдруг —
— Господин Хогг! Господин Хогг! — голос Хиллмана раздался издалека.
Хогг с недоумением посмотрел на ворота особняка. Всего через мгновение Хиллман шагнул внутрь, а рядом с ним находился крепко сложенный юноша.
Увидев юношу, лицо Хогга тут же озарилось улыбкой. Он рассмеялся и пошёл навстречу:
— Лин Лэй, ты вернулся! Ха-ха, как же я рад! Это поистине приятный сюрприз!
— Агата, приготовь сегодня более сытный ужин, — Хогг тепло похлопал Лин Лэй по плечу. — Ну ты вырос, парень, почти меня догнал ростом. Кстати, ты ведь обычно возвращаешься только к концу года. Что на этот раз?
Лин Лэй загадочно улыбнулся:
— Отец, я расскажу тебе после ужина.
— Вот как загадочно? — Хогг нарочито нахмурился.
Хиллман рядом рассмеялся:
— Господин Хогг, Лин Лэй сказал мне, что приготовил для тебя таинственный подарок. Я спросил его, но он не захотел говорить.
— Дядя Хиллман! — Лин Лэй нахмурившись посмотрел на Хиллмана.
— Ладно, не буду, не буду, — Хиллман рассмеялся.
Наступила ночь, и земля погрузилась во тьму. Несколько свечей в гостиной семьи Барух горели, освещая всё помещение. После того как ужин был окончен, служанка Агата убрала со стола, и в зале остались только Лин Лэй и Хогг, Лин Лэй положил свой свёрток перед отцом.
— Что это? — Хогг с недоумением посмотрел на Лин Лэй.
— Подожди, откроешь потом.
Лин Лэй встал и закрыл дверь в гостиную. Хогг не удержался от улыбки:
— Настолько тайно? И дверь закрывать надо?
Лин Лэй уверенно сел:
— Отец, открывай этот свёрток.
— Уж посмотрим, что тут у тебя, — Хогг с любопытством раскрыл свёрток и обнаружил внутри большой мешок. Горловина мешка была туго стянута, а множество магических кристаллических сердевников набивали его до выпуклости.
Хогг ощупал большой мешок и с недоумением произнёс:
— Большой мешок, и похоже, это не золотые монеты. Может, камешки? — Хогг никак не мог понять. Разговаривая, он раскрыл мешок.
Как только мешок открылся — магические кристаллические сердевники самых разных оттенков и расцветок излучали ослепительный разноцветный свет. Хогг аж заморгал от увиденного. Этот огромный мешок, набитый самыми разными магическими кристаллическими сердевниками, — Хогг за всю свою жизнь не видел подобного.
— Это магические кристаллические сердевники? — Глаза Хогга округлились. Он с потрясением уставился на Лин Лэй и тяжело сглотнул. Хогг и раньше видел магические кристаллические сердевники, но столько их вместе никогда не встречал. Такое количество сердевников было попросту ошеломляюще.
Лин Лэй кивнул и сказал:
— Да, в этом мешке почти одни магические кристаллические сердевники. Лишь десяток-другой — это магические кристаллы. Согласно тому, что написано в книгах о стоимости сердевников, все эти сердевники должны стоить более семидесяти тысяч золотых монет.
— Более семидесяти тысяч золотых?! — Сердце Хогга бешено заколотилось.