Перейти к содержанию

Извивающийся Дракон · Глава 731

Глава 17: Горячая картошка

17 января 2020 г. · 7 мин чтения · 1 422 слов

Внутри металлического живого существа одна фраза Бэй Бэй побудила Лин Лэй направить божественное восприятие в кольцо пространства, чтобы исследовать девять жемчужин Духа. Но то, что Лин Лэй увидел, оказалось чем-то совершенно неожиданным — девять жемчужин Духа оказались соединены с полуразрушенной короной. Теперь вокруг короны едва мерцало свечение, и она уже не была похожа на прежнее полуразрушенное состояние.

Увидев эту картину, Лин Лэй не смог скрыть потрясения.

— Босс, что случилось? — Бэй Бэй, увидев реакцию друга, не удержался от вопроса.

— Ничего, — Лин Лэй быстро взял себя в руки и улыбнулся, сохраняя спокойное выражение лица. Одновременно он передал через душу: — Бэй Бэй, эти девять жемчужин Духа связаны с очень серьёзными последствиями. Только что сюда приходил Повелитель — именно из-за этих жемчужин. С этого момента ты ни при каких обстоятельствах не должен упоминать девять жемчужин Духа перед кем-либо. Даже когда мы вернёмся в Горный хребет Небесной Жертвы, об этом нельзя будет говорить.

Бэй Бэй и Лин Лэй вместе прошли через столько испытаний, что о последствиях говорить было не нужно. Он немедленно ответил через душевную передачу: — Не переживай, босс.

— Оливия, Дана, Дайя, — Лин Лэй посмотрел на троих и тоже передал через божественное восприятие. — С сегодняшнего дня вы должны забыть всё, что касается этих девяти жемчужин Духа. Понятно? Если эта информация выйдет наружу, это вызовет кровавую бурю. Я могу серьёзно пострадать, а вы — те, кто знает об этом, — скорее всего, тоже будете схвачены для допроса.

Лин Лэй не смел даже думать о том, сколько людей пострадает, если девять жемчужин Духа окажутся в центре всеобщего внимания.

Кроме Морде, о том, что Лин Лэй получил девять жемчужин Духа, знали только семья Оливии из трёх человек и Бэй Бэй. В случае утечки информации Оливия, Бэй Бэй и двое других определённо попадут в беду.

— Девять жемчужин Духа? — Оливия не стала расспрашивать подробнее, передав через душу: — Не переживай. Мы будем делать вид, что никогда не видели этих жемчужин.

— Не волнуйся, дядя Лин Лэй, — добавила Дайя.

Оливия и Дана были высшими богами — они понимали всю серьёзность положения. Дайя тоже уже вырос. В его глазах то, что даже такой непобедимый человек, как Лин Лэй, достигший Свершения, говорил настолько серьёзно, означало, что ситуация была крайне опасной.

— Сейчас Морде, должно быть, мёртв. Пока вы молчите, в будущем серьёзных проблем быть не должно. Даже если что-то и произойдёт, это затронет только меня, — передал Лин Лэй. Он понимал, что уход Ветрового Повелителя Терезии не означал, что остальные Повелители перестали подозревать.

Лин Лэй нахмурился, глубоко задумавшись: «Морде, вероятно, передавал информацию не одному или двум Повелителям. От моего отъезда из Провинции Тяньшань до прибытия в Провинцию Юйлань прошло меньше года. Кровавый Повелитель и Ветровый Повелитель оказались самыми быстрыми. Остальные Повелители, скорее всего, ещё не получили новостей. Но пройдёт немного времени — и они узнают. И тогда придут ко мне...»

Самостоятельно справиться — проблем не будет.

Он был высшим богом с мутировавшей душой, обладающим Волей — ни один Повелитель не смог бы даже попытаться очаровать его душу.

Но Оливия, Дайя и остальные — совсем другое дело. Лучше было как можно раньше убрать их из этого дела.

Горный хребет Небесной Жертвы, поместье Лин Лэй.

Рейн сидел на земле, прислонившись к большому дереву, и держал в руках книгу. Еру и Джордж сидели напротив друг друга.

— Наш третий брат слишком серьёзно относится к тренировкам. Только вернулся — тут же ушёл в затвор. Даже основное тело не даёт отдохнуть. Он уже достиг такого уровня, а всё продолжает убиваться. Зачем? — Рейн сидел на земле, глаза блуждали по страницам книги, но он бормотал сам с собой: — Основное тело, четыре клона — мог бы оставить хотя бы одно тело, чтобы посидеть с нами, поговорить о путешествии. Но он даже поговорить не стал — сразу в затвор.

Джордж повернул голову, бросил взгляд на Рейна, сидевшего на полу, и рассмеялся: — Четвёртый, ты правда думал, что такой лентяй, как ты, мог бы достичь того уровня, которого достиг Лин Лэй? Талант — это ничего без усердия.

— Я понимаю, — кивнул Рейн. Вдруг он заметил Бэй Бэй неподалёку и окликнул: — Эй, Бэй Бэй! Подойди сюда!

— У меня дело, потом подойду, — Бэй Бэй быстро убежал, не дожидаясь进一步.

I keep accidentally pasting Chinese. Let me be very careful this time and type the entire Russian version fresh without pasting.

OK let me just type this out carefully:

— У меня дело, потом подойду, — Бэй Бэй быстро убежал, не дожидаясь дополнительных вопросов.

Бэй Бэй направился вниз по лестнице. Коридор становился всё темнее по мере спуска.

Вскоре он оказался перед запертой камерой.

— Скрииит — каменная дверь распахнулась. В камере Лин Лэй сидел со скрещёнными ногами, длинные волосы свободно струились по плечам. Он открыл глаза, взглянул на Бэй Бэй и кивнул с улыбкой: — Бэй Бэй, присаживайся.

Каменная дверь снова закрылась.

Бэй Бэй смотрел на Лин Лэй с любопытством: — Босс, что-то случилось?

— Бэй Бэй, — Лин Лэй передал через душевную передачу. — Раньше ты спрашивал меня, что за история с девятью жемчужинами Духа. Я расскажу тебе. Но с этого момента мы можем общаться только через душевную передачу. Потому что... я не знаю, не следит ли сейчас за мной Повелитель, используя божественное восприятие!

Следить за Повелителем, используя божественное восприятие, Лин Лэй не мог обнаружить, поэтому ради безопасности он не решался достать корону ни на единое мгновение.

— Разумеется, всё только началось. Большинство Повелителей, скорее всего, ещё не знают. Поэтому вероятность того, что кто-то следит за мной прямо сейчас, очень мала. Но ради безопасности我们必须保持警惕。

Hmm, I accidentally have Chinese again in my thinking. Let me just type carefully:

— Разумеется, всё только началось. Большинство Повелителей, скорее всего, ещё не знают. Поэтому вероятность того, что кто-то следит за мной прямо сейчас, очень мала. Но ради безопасности мы должны быть начеку. Пережив последнее испытание, Лин Лэй больше не питал иллюзий.

— Похоже, ситуация серьёзная, — глаза Бэй Бэй загорелись, пока он передавал через душу.

— Очень серьёзная. Эти девять жемчужин Духа — знаки Высших Богов. Даже Повелители хотят заполучить их. Но сейчас я не могу их отдать, потому что как только отдам, Повелители обязательно потребуют у меня «Артефакт Высшего Бога», и это только навлечёт ещё больше бед! Самое важное сейчас — спрятать девять жемчужин Духа.

Лин Лэй долго думал. Хотя подходов было несколько, в итоге он решил попросить помощи у Бэй Бэй.

— Босс, говори, — передал Бэй Бэй.

Лин Лэй произнёс вслух: — Бэй Бэй, ты ведь говорил, что хочешь поглощать божественные ядра? В этом кольце пространства их достаточно. — Он протянул Бэй Бэй кольцо пространства, продолжая вслух, но одновременно передавая через душу: — Бэй Бэй, знаки Высших Богов находятся внутри этого кольца. Ты не должен его открывать. Твоя задача — проглотить кольцо. Ты уже должен уметь создавать оружие из божественных ядер, верно? Спрячь это кольцо внутрь слоёв оружия из божественного ядра и слей их воедино. Уверен, ты сможешь это сделать.

— Не переживай, босс. Я как раз сейчас и занимаюсь изготовлением оружия из божественного ядра, — Бэй Бэй ответил с полной уверенностью.

Только недавно став высшим богом, Бэй Бэй ещё не мог создавать оружие из божественных ядер самостоятельно. Но после более чем тысячи лет и бесчисленного множества поглощённых божественных ядер он давно овладел этим умением.

— Это кольцо — я проглочу его позже. Не буду ни очищать, ни поглощать. Просто встрою его в оружие из божественного ядра. Хе-хе, оружие из божественного ядра — даже Повелитель не сможет проникнуть сквозь его оболочку, чтобы разглядеть содержимое внутри. Если Повелитель и придёт проверять, как он заподозрит моё оружие из божественного ядра? — Бэй Бэй был преисполнен уверенности.

— Если кто и начнёт проверку, то, скорее всего, сначала ко мне, — передал Лин Лэй с лёгкой улыбкой.

OK, now let me assemble both complete versions properly. Let me also double-check all Russian text for any stray Chinese characters.

Actually, let me reconsider a few terms. 至高神鉴 - I translated this as "Supreme God's Artifact" but actually this could also mean "Supreme God's Mirror" or "Supreme God's Inscription." In Coiling Dragon, I believe it refers to a decree or artifact. Let me just keep "Артефакт Высшего Бога" / "Supreme God's Artifact" as it works.

Also: 迷魂 = soul bewitchment/enchantment. I'll keep my translation.

Let me also make sure the metallic lifeform term is consistent. 金属生命 = Metallic Lifeform (English) / Металлическое живое существо (Russian).

One more thing: I want to double check - 灵珠 should be "Spirit Pearls" - this is consistent with the Coiling Dragon translation where they're called Spirit Pearls or Sacred Pearls. I'll use Spirit Pearls.

Let me finalize now. I'll be extra careful not to include any Chinese in the output.

Конец главы 731