"Старший четвёртый не умер?" вырвалось у Лин Лэя в шоке, но он тут же опомнился. "Ты говоришь, Рейн не умер?"
В этот момент сердце Лин Лэя бешено колотилось. Удивление, напряжение, неверие, возбуждение, ужас... целый всплеск эмоций хлынул в грудь Лин Лэя, и он мог лишь с надеждой смотреть на стоявшего перед ним офицера из Империи Пуан.
Хук прижал руку к горлу и поспешно произнёс в ужасе: "Да, он не умер, он действительно не умер."
"Хук, когда ты докладывал о боевых заслугах, разве ты не говорил, что захваченный тобой батальонный командир уже мёртв?" издалека окрикнул командующий Шаст, нахмурившись.
Обманывать сильнейшего в Святом Царстве было крайне неразумно. Шаст даже подумал, не боится ли этот Хук смерти и не выдумал ли всё это.
Лин Лэй тоже посмотрел на Хука. Он искренне надеялся, что Хук не врёт.
"Говори," взгляд Лин Лэя приковался к Хуку, и взгляды всех в этом хаотичном военном лагере были устремлены на него. Хук выпрямился и поспешно стал оправдываться: "Мастер Лин Лэй, я действительно не лгал. Тогда я взял на плечи тело того батальонного командира — того, кого вы называете Рейном. Но позже я обнаружил, что этот «труп»竟然 подвинулся. Только тогда я понял, что он не мёртв!"
Сердце Лин Лэя резко сжалось.
На лице Хука появилось лёгкое смущение. Он сказал: "Мастер Лин Лэй, тот Рейн очень красив, и он — благородный маг. Судя по магии, которую он использовал, пока наши братья гнались за ним, мы предположили, что он должен быть магом седьмого уровня. Красивый молодой маг седьмого уровня — на рабском рынке это очень дорого."
Услышав это, Лин Лэй всё понял.
И множество офицеров вокруг тоже всё поняли. Во время войны часто захватывают大量 рабов, которых потом продают организациям по торговле людьми. Армия поддерживает с такими организациями хорошие отношения. Красивый молодой человек, маг седьмого уровня, действительно был дорогостоящим товаром.
Маг седьмого уровня — это человек очень высокого положения.
Сделать такого мага своим рабом — особенно一些 знатные дамы были к этому весьма расположены. Они были готовы потратить огромные суммы, чтобы его купить. Цена за продажу такого мага седьмого уровня, вероятно, была намного выше, чем награда, которую Хук получил в армии.
"Ты имеешь в виду... ты продал Рейна организации по торговле рабами?" продолжил расспрашивать Лин Лэй.
"Да," Хук произнёс испуганно, ибо теперь знал, что Рейн на самом деле был братом Мастера Лин Лэя.
"Насколько тяжело ранен Рейн?" с беспокойством спросил Лин Лэй. Судя по информации, Рейн получил почти смертельные ранения. Лин Лэй волновался.
Хук заверил со всей категоричностью: "Мастер Лин Лэй, пожалуйста, будьте спокойны. Когда я привёз того Рейна в город, я сразу же нанял людей, чтобы его вылечили. А после продажи организации по торговле рабами, эта организация, конечно, не допустит, чтобы такой ценный товар умер."
Ценный товар?
Сердце Лин Лэя сжималось от беспокойства за своего хорошего брата, Рейн которого докатился до состояния раба.
"Идём, ты составишь мне компанию и отведёшь к той работорговей. Ты должен знать, где они находятся." Лин Лэй схватил Хука за одежду. Хук поспешно ответил: "Да, сэр, я помню всё чётко."
Командующий Шаст тоже строго приказал: "Хук, с этого момента ты следуешь за Мастером Лин Лэем. Ты должен подчиняться любому его требованию." Шаст посмотрел на Лин Лэя и сказал почтительно: "Мастер Лин Лэй, я искренне прошу прощения. Надеюсь, вы не будете в это слишком вникать."
У Шаста просто не было другого выхода. Обычно во время войны не решались впутывать родственников или братьев сильнейших в Святом Царстве. Ведь когда сильнейший в Святом Царстве приходит в ярость — это ужасное зрелище. В истории немало примеров, когда сильнейший в Святом Царстве, в припадке гнева, убивал десятки тысяч.
Однако сильнейшие в Святом Царстве обычно также весьма надменны. Пока вы их не задевали, они не опускались до конфликтов с простыми людьми.
Лин Лэй бросил взгляд на Шаста, а затем схватил Хука. "Поехали!" Он сразу взмыл в небо и полетел на юг рядом с Бэй Бэй...
Наблюдая за улетающим Лин Лэем, все в военном лагере наконец выдохнули с облегчением. Перед лицом могущественного сильнейшего в Святом Царстве, те воины там действительно были бессильны что-либо противопоставить.
"Командиры дивизий, быстрее наведите порядок у своих подчинённых. Я боюсь, что Легион Золотого Пламени попытается воспользоваться ситуацией." Шаст смотрел на нынешний жалкий вид лагеря, и его сердце было полно беспокойства. В конце концов, лагерь был теперь в хаосе, а боевой дух солдат был подавлен Лин Лэем.
Шаст не ошибся. Вскоре Легион Золотого Пламени发起 again ещё одну яростную атаку.
В крепости на границе Империи Пуан Лин Лэй, всё ещё держа Хука, приземлился прямо во внутренний двор того, что казалось обычной усадьбой. Внутри усадьбы тоже находились несколько хорошо вооружённых стражников.
*Вжух!* С плоскости земли поднялся внезапный вихрь. Лин Лэй, вернувшийся в человеческий облик и всё ещё держащий Хука, появился на земле. К этому моменту Лин Лэй уже не был так горев и неистовствовал, как в начале, желая отомстить за брата. Сейчас он был значительно спокойнее.
Как бы там ни было, по крайней мере, Старший четвёртый ещё жив.
"Старый Уайт! Старый Уайт!" Как только ноги Хука коснулись земли, он раскрыл рот и закричал во всю глотку.
"Кто вы такие?" Прежде чем Старый Уайт успел появиться, вокруг них стремительно выросла целая группа стражников, все с оружием в руках, готовые действовать. В этот момент из ближайших ворот двора вышел серебряноволосый старик в изысканной одежде. Увидев Хука, он рассмеялся: "О, это же наш дорогой Хук! Какая спешка, что ты ворвался так?"
"Хук, а это кто?" Глаз у Старого Уайта был зорким. Он сразу заметил, что стоящий рядом мужчинa в простом чёрном одеянии был далеко не простым человеком. Поскольку Лин Лэй вернулся в человеческий облик, под ним ничего не было, только пара рваных штанов.
Лин Лэй нахмурился и холодно взглянул на Старого Уайта.
"Старый Уайт, это — Мастер Лин Лэй!" поспешно пояснил Хук.
"Мастер Лин Лэй?" Старый Уайт замер, а потом в его глазах мелькнул шок. "Неужели это Мастер Лин Лэй, Драконий Кровавый Воин из Империи О'Брайена?"
Хук лихорадочно кивал. "Меня сюда доставил сам Мастер Лин Лэй."