В заднем саду императорского дворца Цяоань беспомощно развалился на стуле. Лицо его отличалось болезненной бледностью; он сидел с закрытыми глазами, храня молчание. Придворный слуга рядом мог лишь осторожно его обслуживать и недоумевал: «Его Величество ещё недавно был в превосходном настроении, но после недолгого разговора с Мастером Лин Лэем стал таким?»
Глаза Цяоаня неожиданно распахнулись.
— Передайте приказ: Маркиз Кифу отправляется в Центральную провинцию, в корпус Джекса. Пусть командир Лэйсэ подыщет ему свободную должность. Если не будет особых обстоятельств, Кифу запрещается снова въезжать в столицу. — Голос Цяоаня звучал равнодушно. Ему правда не хотелось больше видеть маркиза Кифу — каждый раз при его виде он невольно вспоминал князя Юйлиня.
Сегодняшнее событие стало глубочайшим позором в душе Цяоаня. Но он понимал — бессилен что-либо изменить. Оставалось лишь смириться.
Хотя придворный слуга и недоумевал относительно приказа императора, он всё же почтительно ответил: — Так и будет, Ваше Величество!
Цяоань сидел на стуле, и казалось, будто он постарел на целую вечность.
От столицы до провинциального центра Юго-Восточной провинции — даже для Лин Лэя, летящего напрямую, — расстояние составляло почти две тысячи ли. В пути взволнованный Лин Лэй немедленно принял облик Драконьего Кровавого Воина и помчался к Юго-Восточной провинции с максимальной скоростью.
Когда Лин Лэй покидал столицу, солнце уже касалось края западных гор.
Когда Лин Лэй прибыл в провинциальный центр Юго-Восточной провинции, вся земля лишь смутно мерцала слабым светом, а бесчисленные семьи простолюдинов уже приступили к приготовлению ужина.
— Ху! — Лин Лэй, уже принявший облик Драконьего Кровавого Воина, взлетел над городом. Его Духовная Сила тут же распространилась повсюду, и он без труда выделил самую заметную и роскошную крепость.
Князь Юйлинь обитал именно там.
— Босс, мне действовать? — Бэй Бэй летел рядом с Лин Лэем.
— Нет! — Каждый раз, когда Лин Лэй вспоминал своего брата Рейна, гнев в его сердце разгорался всё яростнее. Несмотря на невероятную скорость полёта, Лин Лэю по-прежнему казалось, что он летит слишком медленно. Слишком медленно!
В этот момент в его тёмно-золотых глазах проступила красная сеточка кровеносных сосудов.
— Юйлинь! — Лин Лэй прошипел сквозь стиснутые зубы, и взгляд из его тёмно-золотых зрачков стал ещё холоднее, ещё безжалостнее.
В крепости провинциального центра Юго-Восточной провинции тысячи телохранителей патрулировали и несли караул повсюду, а изящные служанки сновали между комнатами.
В одной из уединённых комнат крепости за туманной занавеской постоянно доносились приглушённые стоны и изнежённые вздохи — два тела переплетались друг с другом.
Долгое время спустя...
Низкий рокот — и за занавеской воцарилось спокойствие.
— Ваше Высочество... — раздался мягкий, сладкий, липкий голос.
— Малышка, ты и правда очаровательна. Гораздо лучше моей жены. — Князь Юйлинь откинул занавеску, накинул свободный халат и спустился с кровати. — Малышка, отдыхай здесь. Я прикажу принести тебе ужин.
— Благодарю Ваше Высочество. — У женщины за занавеской были изумрудные волосы, ниспадающие водопадом, и глаза, словно способные пленить саму душу.
На губах князя Юйлиня играла самодовольная улыбка.
Он был весьма доволен своей жизнью.
Какая польза быть императором? Будучи князем, он имел подчинённых по команде и женщин по желанию. Разве такая жизнь не слаще, чем у богов?
— Мой братец — тоже! Всего-то погиб какой-то там Рейн, а он мне ещё и нагоняй устроил. — Князь Юйлинь скривил губы с нескрываемым презрением.
Его жизнь была слишком драгоценна.
Если какая-нибудь мелкая знать и помрёт — ну и что? Князь Юйлинь имел одно непреложное правило: любая угроза его жизни, какой бы маленькой она ни была, должна быть устранена.
Князь Юйлинь удовлетворённо вышел из комнаты.
— Ваше Высочество. — Две служанки у двери почтительно поклонились.
Князь Юйлинь ласково погладил одну из служанок по щеке и пошутил: — Малышка, сегодня вечером ты будешь служить мне.
— Как прикажете, Ваше Высочество. — На лице служанки вместо смущения появилась тень радости.
Но только князь Юйлинь возрадовался прелестям жизни, как сверху донёсся ледяной голос, разнёсшийся по всему замку: — Князь Юйлинь, живётся тебе сладко?
В этом голосе таились такая ненависть и злоба, что тело князя Юйлиня невольно содрогнулось.
— Кто там?! — Охранники замка мгновенно вскинули оружие, крича в ужасе.
— Наверху! Ах, это демон! — Один из охранников заметил Лин Лэя высоко в небе.
В глубине сердца князя Юйлиня тоже шевельнулся страх. Он понятия не имел, кто может на него покушаться. Все люди, которых князь Юйлинь обижал, были ниже его по статусу. Он прекрасно знал: есть такие могучие воины, которых лучше не трогать.
— Что это...? — Князь Юйлинь поднял голову и побледнел до самых губ.
Лин Лэй парил прямо над дворцом князя Юйлиня. В облике Драконьего Кровавого Воина, окружённый клубящимся вокруг тела тёмно-синим Боевым Ци, подобным туманным облакам, Лин Лэй на фоне неба был поистине страшен — словно демон из бездны.
Его тёмно-золотые зрачки неподвижно впились в князя Юйлиня внизу.
Лин Лэй лишь ненадолго простёр Духовную Силу, подслушал разговор князя Юйлиня со служанкой и тут же убедился — перед ним действительно князь Юйлинь.
Тело Лин Лэя внезапно ринулось вниз, и страшная волна воздуха хлынула от него во все стороны.
— ГРОМ! — Окружающие постройки разлетелись вдребезги от разрушительной волны. Лин Лэй тяжело приземлился на землю, и каменный двор, словно поражённый гигантским камнем, покрылся сетью трещин.
— Мой господин, позвольте узнать, кто вы? — Князь Юйлинь тут же выдавил улыбку, ведя себя с предельной смирностью.
Он был абсолютно уверен: тот перед ним — могущественный воин Святого Царства.
Князь Юйлинь берёг свою жизнь пуще всего на свете, поэтому никогда не позволял себе обижать воинов Святого Царства.
— Мой господин, не могли бы вы ошибиться адресом? — Князь Юйлинь изо всех сил старался сохранить улыбку. Но в этот момент издалека донёсся голос охранника: — Ваше Высочество, это Мастер Лин Лэй! Я видел его, когда он сражался с Владыкой Хэйдэсэнем, — я ездил в столицу посмотреть!