Чем дальше Рэйлин следовал указанию кинжала, тем более безлюдной и дикой становилась окружающая обстановка.
Шум и гам Пиратской Гавани, казалось, постепенно отступали и рассеивались, а вокруг Рэйлина начали клубиться ощущения мрачности и одиночества.
Эти ощущения стали ещё отчётливее, когда он спустился вниз по каменной лестнице.
— Тут и правда есть что-то от спуска в преисподню!
Рэйлин усмехнулся. Тонкое чутьё мага уже позволило ему обнаружить три группы затаившихся в темноте наблюдателей.
Солнце в небе было скрыто за огромными тучами, отбрасывающими обширную тень.
Рэйлин прижал ладонь к покрытому мхом серому камню, и в стене рядом тут же открылся проход.
Не раздумывая, он шагнул внутрь и одновременно ощутил, как несколько пронзительных взглядов впились в него.
За стеной пролегал короткий коридор, упирающийся в деревянную дверь с железным кольцом.
Тук-тук! Рэйлин постучал железным кольцом, и звук разнёсся далеко вглубь.
Скрип! Дверь приоткрылась, обнажив лицо старика с масляной лампой в руке.
Мышцы на его лице почти полностью высохли, и в мерцающем свете лампы он выглядел как мумия; оба впавших глаза почти не шевелились.
— Ночь всегда одинока! — медленно произнёс старик. Голос его был хриплым и сухим, словно он не разгибал языка уже много лет.
— Для тех, кто стремится обрести свет! — Рэйлин улыбнулся. Кинжал плавно перекочевал в его руку и закружился в ней с изяществом бабочки.
— Проходи, брат по мраку!
Старик пристально посмотрел на Рэйлина и открыл дверь.
При свете его лампы Рэйлин разглядел глубокий и чернильно-чёрный коридор, уходящий, казалось, прямо к центру земли.
Но по мере того как он шёл всё дальше, далёкий гул тихих голосов становился всё громче, превращаясь в конце концов в настоящий шумный рынок.
Хлоп!
Двойные створки ворот распахнулись, открывая взору ещё более обширный подземный мир.
Перед ним предстал зал, обустроенный в пещерном гроте. Он был наполнен самыми разнообразными людьми, но большинство из них носили повязки на лицах, оставляя на виду лишь пару настороженных глаз.
Неподалёку располагались ряды деревянных построек, а прямо перед ним высилась огромная доска объявлений, у которой толпилось множество маскированных людей, указывая на неё и перешёптываясь.
Хотя эти люди и старались говорить шёпотом, множество голосов всё же сливалось в единый нарастающий гул.
— Добро паловать в Гильдию воров! Малый, ты тут впервые?
Рядом стоявший жилистый хлыст тут же подошёл ближе, изо всех сил стараясь выжать на лице улыбку: — Нужен проводник? Я…
— Нет! — Лэй Линь отрезал.
Это был тёмный мир Пиратского порта — здесь не могло быть порядочных людей. Даже нанятые работники, стоит тебе проявить слабость, тут же набросятся, как голодные волки, зарежут и поделят между собой всё, что у тебя есть!
— Сударь… я… — Худой жилистый явно хотел сказать ещё кое-что.
— Вон!! — Лэй Линь бросил на него взгляд, и тот убийственный напор, словно исходящий от человека, прошедшего горы трупов и моря крови, заставил жилистого отступить на несколько шагов.
Само по себе убийство тут ничего не значило — по крайней мере, у каждого местного на руках была пара жизней. Но убийственная аура Лэй Линя шла гораздо дальше. Это было дыхание человека, прошедшего настоящие поля сражений, не раз побывавшего в кровавых боях. А это означало: с ним лучше не связываться.
Для вора мудрое самооценка — тоже немаловажный навык.
Худой жилистый неловко усмехнулся и растворился во тьме. У него было предчувствие, что если он задержится тут дольше, случится нечто, о чём он будет жалеть.
— Вот она, тьма…
Чувствуя циркулирующую в воздухе кровь, жестокость и чистую злобу, Лэй Линь, сам бывший чёрный волшебник, не мог сдержать выражения ностальгии на лице.
Он бросил несколько рассеянных взглядов вокруг и зашагал к громадной доске объявлений.
Чем ближе он подходил, тем сильнее казалось, что доска увеличивается, и в итоге она превратилась в нечто, подобное маленькому холму.
На ней переливались десятки магических надписей. Одно только поддержание этого эффекта обходилось ежедневно как минимум в несколько десятков золотых монет. Подобная роскошь заставила Лэй Линя мысленно кивнуть.
— Задание: разыскать следы партии шёлка!
— Задание: выяснить причины и обстоятельства гибели пиратов на Острове Полурыб!
— Задание: убить виконтессу Лорину!
— Продажа информации: маршруты последних торговых судов Гильдии Хейгера! — Продажа рецепта яда: «Слёзы Мохолина»! Желающим — личная встреча!
Десятки сообщений и слухов мерцали на доске объявлений. Особенно задание на убийство и задание на расследование заставили Лэй Линя тихо ахнуть: — Не ожидал, что новости с Острова Полурыб дойдут сюда так быстро… К тому же, задания на убийство знати — открыто, на доске…
Единственное, что это место произвело на Лэй Линя, — было безумие. При наличии денег эти наёмники были готовы на всё!
Лэй Линь, не отрывая взгляда, впился в доску объявлений. Чип быстро сканировал задания, сводя их воедино и выстраивая полную картину.
Даже по одним только названиям заданий Лэй Линь получил дополнительное представление о положении дел в Внешнем Море.
— Грех и хаос… Мне нравится… — Даже взглянув лишь на малую часть этого тёмного мира, Лэй Линь понял, что в Внешнем Море далеко не всё спокойно.