Pular para o conteúdo

The World of Otome Games is Tough for Mobs · Capítulo 88

Алберк

14 de abril de 2017 · 9 min de leitura · 1.869 palavras

Порт, где стоит Айенхорн.

Я стоял на палубе и разговаривал с Луксионом, когда…

— Эй, построили два Айенхорна?

— Тот, кто из Креарэ построил их без разрешения. Он модифицировал мой чертёж, использовал детали для обслуживания без моего согласия… Разве это не возмутительно?

— Ну, Анжела, Рикольну, наверное, не понравится такой цвет, но Белый подходит Ливии, так что всё в порядке.

— Мастер? Нужно было бы принять более жёсткую позицию.

— Верно. … Итак, расскажи, что ты думаешь.

За ночь, проведённую в корабле, Луксион успел немало передвигаться.

— Серж, кажется, действовал в одиночку, но я считаю, что его подвиг был инициирован Идеалом.

— …Продолжай.

— Сначала Серж попытался подружиться с мастером. Всё это выглядит так, будто Идеал подталкивал его.

Военный.

Корабль, прошедший войну с Новым Человечеством.

Идеал, который, по мнению Луксиона, не может считаться «более спокойным», чем он сам.

— Это не просто твоё заблуждение, да?

— Идеал направляет Сержё. На самом деле он отбирает, какую информацию доставлять Сержу. Ты, наверное, не знаешь, но информацию мастера продали аристократы, убежавшие в Республику. «Лес Дам» — помнишь?

— Даже если захочешь забыть, имя не отпустит меня.

— Они преднамеренно передали искажённые сведения.

— Неудивительно, что их отвергают. Если бы я был Сержем, я тоже бы им не доверял.

— Я не делаю того, что делает Идеал.

— Что? Серьёзно?

— Мне интересно, как меня оценивают в глазах мастера.

Сколько бы ни оправдывался, убийца остаётся убийцей.

Понимаю желание держаться на расстоянии.

Хотя это противоречит мировым ценностям, я всё равно не могу к ним привыкнуть.

— Что они собираются делать дальше?

— Можно предсказать несколько реакций на Священное Древо, но дальнейшее развитие будет одно: независимо от Древа, Идеал будет действовать по уничтожению Нового Человечества.

— Вы, ребята, слишком экстремальны.

Искусственный интеллект всегда в крайностях.

— Привлечение Релии в команду, скорее всего, продиктовано желанием спарить её с мастером.

Луксион, почти без эмоций, продолжал:

— Это важно. На самом деле я хотел предложить Мари в качестве невесты мастеру. У неё сильные гены Старого Человечества.

— Нет уж. Сестру в романтических отношениях? Это лишь фантазия.

— В реальности такие случаи есть. Но это не инцест, ведь мы не кровные родственники.

С древних мифов известно, что брат и сестра иногда были парой.

— Понятно. Но я не могу смотреть на Мари как на женщину.

Она — не женщина, а сестра.

— Жаль. Иными словами, Идеал тоже так думает.

Он хочет гены Старого Человечества.

Для этого он использует реинкарнаций… а?

— Эй, а не ищут ли они наши генетические данные?

— Остроумно. Верно. Они, вероятно, ищут реинкарнаций, а лучшим способом будет, если Серж станет королём этого мира. И они не убили мастера, потому что им нужен живой образец.

— Живой образец?

— Образец для экспериментов. Клоны не подойдут, им нужен живой человек.

— Это ужасно.

Сейчас в Республике двое, а в Королевстве — только я и Мари.

Идеал не может быть доволен четырьмя людьми.

Комната Леона.

Анже проснулась и обнаружила, что лежит в кровати Леона.

— Леон!

Она бросилась осмотреть комнату, но Леона нигде не было. Рядом сидела Ливия, задумчиво.

— Ливия, с Леоном что‑то случилось?

Ливия, слегка ошарашенная, кивнула головой.

— Нет, он сейчас на палубе.

— Понятно. Хорошо, что всё в порядке.

Но лицо Ливии оставалось мрачным.

— Что‑то не так? Может, у него после травмы осложнения?

Ливия снова кивнула, и Анже успокоилась… но…

— Анже, у Леона и Мари есть какие‑то отношения? Слышала про их братскую связь?

Анже подняла бровь.

— Что? Это невозможно.

— Может, они разлучённые братья и сестра?

Ливия не могла объяснить, что имела в виду.

Анже уверенно отвергла мысль.

— Нет. В первом семестре графство Лафан тщательно проверило их. Сначала думали, что Мари может стать любовницей Юлиуса, потом проверили и у герцога. Никаких кровных связей не нашли. Единственное, что нашло — плохая репутация её семьи. Мари была лишь дочерью графа, умеющей пользоваться лечебной магией.

Никаких сведений о контактах с Леоном нет.

— А может, у Бартона есть какие‑то тайные связи?

— И нет. Моя семья проверила всё. Нет никаких связей между Леоном и Мари.

— …Но…

— Что? Ты выглядишь усталой, отдохни.

Ливия подняла глаза.

— Мари пришла в эту комнату и назвала Леона «братан».

Анже была смущена.

— Что?

Если бы они были близки или встречались, всё было бы иначе. Но «братан» — неожиданно.

— Да, я слышала, как она так называла. Не в романтическом смысле, а как настоящие брат и сестра. Я сама в полудрёме думала, что они родственники. Но это невозможно.

И Анже, и Ливия качали головой.

— Нет кровных связей. Барон Бартфорт и граф Лафан даже не пересекались. — Так должно быть.

Анже начала сомневаться в своём ответе.

— Но Мари всё‑таки назвала его «братан», так?

— Где она? Пойду за ней.

— Я пошёл за вещами в особняк.

— Тогда спросим, когда вернётся. И Леону тоже надо спросить, но сейчас он должен отдохнуть.

Они оба, вероятно, подавлены после тяжёлой битвы.

— Я проголодался. Дай что‑нибудь поесть.

— Мастер, вы в полном порядке? Не волнуетесь из‑за появления сильного противника?

— Если живой, то голоден.

Я стоял на палубе, разговаривая с Луксионом, и у меня был голод.

— Но Нойель была похищена, а ты всё равно беззаботен. Для Идеала Нойель — лишь инструмент, чтобы завоевать доверие Релии. Значение её небольшое, но…

— Для Республики она как жрица саженцев. Её не тронут.

Если Нойель в порядке, проблем нет. Если что‑то случится, я тоже…

Шум усилился внизу. Смотрев вниз, я увидел, как солдаты Республики проверяют Айенхорн.

Капитан, который раньше досмотрел нас, вошёл в кучу, обмотанный бинтами.

— Вот и он, всё ещё в форме.

— Вы выглядите довольным. Вы пришли отомстить после моего поражения?

Я спустился, чтобы ответить.

У входа стояла старшая служанка и спорила с капитаном.

— Вы пришли без разрешения, это грубость!

— Мы проводим досмотр. Это же Республика. Неужели слабые королевства должны вести себя иначе? Вы не понимаете, что мы проиграли?

— Вы устраиваете засаду!

Капитан, всё ещё улыбающийся, подошёл ко мне.

— Ждал вас, граф. Позвольте нам тщательно осмотреть ваш летающий корабль.

Позади капитана стоял высокий мужчина в шляпе, статный, полное противоположность капитану.

— Отойдите в сторону.

Шляпник снял шляпу и сказал, а капитан, слегка дрожа, попытался возразить.

— Кто вы!… Что вы мне приказываете…?

Шляпник сказал ему: — Не трогайте меня. Я же отдал приказ.

Шесть великих аристократов, возглавляемых Альберком, подошли ко мне.

Капитан, покрытый пеной, упал на пол, а его люди тащили его прочь.

Альберк заметил меня и сказал:

— Прошу прощения. Я хочу извиниться за всё, включая дело с моим сыном. Можно поговорить?

— Хм, смелый, что ли, залезать в мой корабль.

— Пойду с вами в приёмную.

Приёмная Айенхорна была испачкана Пьером и его людьми, но теперь всё чисто. Роботы убрали всё.

Я сидел в приёмной, лицом к второму финальному боссу…

— Вы действительно хотите лишь извиниться?

— Да. Я действительно сожалею о деле с моим сыном.

— И ещё извиниться за то, что произошло ранее. Ответственность за подчинённых лежит на командире.

— Вы попали в точку. Приношу извинения за всё. Я могу говорить пустые слова, но зачем вы пришли ко мне?

— Я пришёл как отец. Я отвечаю за своего сына.

— Но официально извиниться нельзя?

— Как и в случае с Эрик­ом, я не могу официально извиниться от имени Республики.

— Вы, наверное, не понимаете, как это выглядит со стороны иностранца.

— Вы игнорируете международные проблемы.

Я вспомнил, как избил Пьера, но тогда Пьер сам начал драку, так что всё в порядке… наверное.

— Республика — такая страна. Мы тоже считаем, что Холфарт королевство виновато.

Я не делаю официальных извинений, но пришёл как отец, чтобы извиниться.

— Верните мне Нойель и жрицу саженцев.

— Это невозможно. Она уже известна как наследница дома Респинас. Мы, шесть великих аристократов, защитим её любой ценой.

— Потому что она жрица саженцев?

— Да. Я знаю, что вы избраны хранителем. Я хотел бы быть вашим другом. Жаль, что я не узнал вас раньше.

Возможно, они используют меня, считая меня чужим.

— Я всё ещё хороший парень, но не соответствую вашим ожиданиям.

— Тогда как же называется страна, потерпевшая поражение от «хороших парней»?

Альберк молчал, затем встал.

— Дом Февель хочет захватить вас. Есть и другие, кто поддержит их. Если хотите уйти, делайте это быстро.

— Вы отпустите нас?

— Я не собираюсь воевать с королевством. Если хотите войны, я встречу её.

— Тогда расскажите, что вы думаете о будущем Республики.

Альберк, отвернувшись, молчал.

— Я завидую вам. Нет, завидую вашему королевству.

На обратном пути из порта в владения, я вспоминал разговор с Леоном.

В зале отдыха летающего корабля было лишь несколько людей: Альберк и его подчинённые.

Один из них спросил:

— Альберк‑сан, извинения были вовсе не нужны.

— …Голова болит, Альберк.

(Разве они понимают, насколько это серьёзно?)

Священное Древо позволяло Республике держаться уверенно. Потерпеть поражение было, как лекарство.

Но Серж восстановил гордость Республики.

Аристократы в стране теперь чувствуют себя надёжно, хотя их гордость восстановлена не лучшим способом.

(Серж, не разочаровывай меня.)

Альберк, думая о будущем, лишь сильнее терзал голову.

Когда Альберк ушёл с Айенхорна, я обсуждал с Анже наши дальнейшие планы.

— Леон, ты собираешься оставаться на месте? Силы Республики уже идут, чтобы поймать нас. Появятся те, кто носят доспехи Lost Item.

— …Да.

— Арагонтс ещё в ремонте? Я пойду силой, если придётся, заберу тебя. Мне нужен ты.

Анже, опустив голову, была в растерянности.

— Я не знаю, что сказать…

Я всё время сомневаюсь, даже имея Луксиона.

Серж меня завидует. Я могу бросить Республику.

Если бы Серж был, мы бы справились с безумством Древа.

Но проблема — Идеал. Он слишком опасен.

— Проблема в Сержe. Сможет ли он быть доволен, лишь управляя лишь Республикой?

Я назвал Сержа, а не Идеала, чтобы Анже поняла.

Луксион и прочие требуют времени, чтобы меня убедить.

Анже положила руку на подбородок.

— Я не знаю этого парня. Он тоже держит Lost Item, так что я не могу судить.

— Он мечтает стать героем сказки?

— Не совсем. Он слишком оторван от реальности. Оскорблять Леона было ошибкой.

Я считаю себя «злодейской дочерью», но…

— Я злодейка.

— Ты слишком добр, как и Ливия. Добро — добродетель, но кто правит, не может быть злодейкой.

Это лишь различие в ценностях.

Моя прежняя жизнь в Японии отличается от взглядов Анже.

Война — плоха. Убийство — плохо.

Меня учили так, и я теперь считаю, что мир здесь слишком чужд.

Войны, даже небольшие, происходят постоянно.

Если тебя втягивают в войну, ты вынужден убивать.

Я знаю, как это в Японии, но понял это, когда сам участвовал.

«Глупец не поймёт, пока не испытает», так говорят.

Я понял, насколько я был счастлив в прошлой жизни.

— Я не хотел становиться злодейкой. Не хотел падать в ад.

— Я пойду с тобой, не бойся. Вернёмся к делу: тот, кто оскорбил Леона, не способен править страной.

— Что? Это комплимент?

— Чёрт! Я говорю правду. Но у тебя есть то, чего нет у Сержa — талант.

— Если я проиграл, как отреагирует королевство?

— …Я бы хотел, чтобы они смеялись.

— ……

— …Я…

— …Что?

— …Я…

— …Что ты говоришь?

— …Я…

— …Что ты имеешь в виду?

— …Я…

— …Я…

— …Что?

— …Я…

— …Я…

— …Что?

— …Я…

— …Я…

— …Что?

— …Я…

— …Я…

— …Что?

— …Я…

— …Я…

— …Что?

— …Я…

— …Я…

— …Что?

— …Я…

— …Я…

— …Что?

— …Я…

— …Я...

Fim do capítulo 88