Pular para o conteúdo

The World of Otome Games is Tough for Mobs · Capítulo 135

Каждому своё поле боя

2 de setembro de 2017 · 10 min de leitura · 1.944 palavras

Окно женского общежития.

Миа хотела было выглянуть в окно на шум, но тут же услышала оклик.

— Миа, отойди.

— А?

В окно влезал Фин.

— Р-рыцарь?! Э-это же женское общежитие!

Вспыхнув, Миа стояла в более небрежном наряде, чем обычно. Пытаясь скрыть домашнюю одежду от глаз Фина, она заслонялась руками.

Но Фин не смутился.

— Чрезвычайная ситуация. В небе пылает лётный корабль. Хотя нет, тебе лучше переодеться быстрее. Возможно, придётся покинуть здание.

— А?

Миа поникла, подумав, что ей велят уйти из Академии.

— Мы возвращаемся в Империю?

— В худшем случае — да. Но пока этого не случилось, Леон с этим разберётся.

Висевший рядом с Фином Куросукэ покачал единственным глазом.

«Напарник-то у тебя в любимчиках у хозяина того железного хлама».

— Да?

«Ага. Похоже, ты на него больше полагаешься, чем на меня? Если так, я же правда заплачу».

— Да не реви ты.

Глядя в окно, Фин стоял спиной к Миа. Поспешно переодеваясь, она лишь сильнее тревожилась о том, что вообще происходит.

(Все ли в порядке?)

Ещё один парень ворвался в женское общежитие.

Это был Джейк.

— Ааре!

— Ваше Высочество? П-почему вы здесь?

Домашний наряд Ааре был безупречен. Даже в комнате она выглядела по-девичьи, и Джейк, покраснев, отвёл глаза.

— Из дворца поступил вызов. Ты тоже идёшь со мной.

— Мне тоже во дворец? Но...

— Без разговоров. Идёшь как есть, но лучше бы взять что-нибудь накинуть сверху.

— Ваше Высочество, я...

Стоило Ааре попытаться что-то сказать, как в дверь заглянул Оскар, бежавший за Джейком.

— Госпожа Ааре, не знаете ли вы, где Финли? Это сестра маркиза Бартфорта.

Высунувшийся Оскар заставил Джейка вздрогнуть.

— Оскар, не высовывайся так внезапно!

— Прошу прощения. Но, Ваше Высочество, у меня срочное дело.

— И... и не пялься так на домашнюю одежду Ааре!

Домашнее платье Ааре было по-девичьи умеренно открытым. Джейк, видимо, не хотел показывать её даже молочному брату.

Однако Оскар не проявил интереса.

— А? Мне это неинтересно. Так вы не знаете, где Финли? Я спрашивал у девушек с первого курса, говорят, она не вернулась в общежитие.

Комендантский час уже прошёл. Раньше его почти не соблюдали, и администрация до сих пор мучилась с тем, что многие девушки его нарушают.

Ааре покачала головой.

— Простите, не знаю.

— Вот как. Хотелось бы думать, что она просто загулялась.

Пока Оскар тревожился о Финли, Джейк выглядел недовольным.

— Ты точно мой молочный брат? Не мог бы ты относиться с бóльшим почтением?

— Я всегда отношусь к Вашему Высочеству Джейку с почтением, разве нет?

— И такое поведение ты называешь почтением?!

— Почему мой молочный брат такой безнадёжный, — уныло пробормотал Джейк.

— Ахахаха! Ну же, давайте, вперёд!

Перед студенческим общежитием стояла женщина, широко раскинув руки и громко смеясь. Её окружали довольно крупные паукообразные роботы.

Но, слыша её приказы, они не двигались.

Впрочем, это было естественно.

— А... ара? Что такое? Живо выполняйте приказ!

Перед растерявшейся женщиной Анжелика приложила руку ко лбу.

— Ты что, не проверила технику, которую используешь? Если эти доспехи кажутся тебе новейшими, тебе стоит ещё поучиться.

Ливия тоже с несколько виноватым видом молчала.

— Она так уверенно держалась, что я не решилась сказать...

Причину её виноватого вида раскрыла Ноэль.

— Эти ребята — наши союзники.

— ...Что?

Ошарашенная женщина с открытым ртом огляделась и более спокойно присмотрелась к роботам. В пасти и в зажатых лапах они держали её новейшие доспехи, которые считались её союзниками.

Трофейная броня имела маловыразительную внешность. Вероятно, не хотели, чтобы удалось определить её происхождение, но никто не ожидал, что стоящая перед ними женщина сама так быстро себя выдаст.

Вперёд вышла Клеаре.

«Ну и как ощущения? Когда думаешь, что это союзники, с важным видом отдаёшь приказы, а они оказываются врагами, — каково это? Расскажи, мне интересно».

Узнав, что её новейшие доспехи были повержены, не сумев оказать ни малейшего сопротивления, женщина вновь рухнула на месте.

Анжелика взяла Клеаре в руку.

— Не передразнивай Леона и не провоцируй её.

«Хоть разочек захотелось. Мой мастер, знаешь ли, вечно с таким удовольствием это делает».

Я недовольно пробурчал:

— Не надо говорить так, будто я всё время кого-то провоцирую.

Крис широко раскрыл глаза и удивлённо уставился на меня.

— Бартфорт, ты серьёзно? Это же шутка?

— Я не провоцирую всех постоянно. Только когда это необходимо.

— Вот как.

Когда вокруг стала собираться толпа студентов, Анжелика приказала схватить оставшихся солдат.

— Леон, мы направляемся во дворец.

— ...Понял.

Когда мы зашагали, Анжелика подошла вплотную.

— Ты наконец-то готов хоть немного на нас положиться?

— Вы всё подготовили вместе с Луксионом, оставив меня в стороне? Это же грустно.

— Дурак. Не в этом дело. — Больше не переживай в одиночку.

Когда мы вышли на площадь, Луксион уже приготовил транспорт. Там же стояли Фин и Миа.

Во дворце царил переполох.

В особенности перед покоями Роланда толпилось множество дворян.

Когда мы пришли, господин Гилберт бросил на меня острый взгляд, но Анжелика схватила меня за руку и насильно не дала мне с ним столкнуться.

— Анжи?

— Сейчас что ни скажи, всё без толку.

Пока дворяне следили за мной и господином Гилбертом, из спальни вышел Юлиус.

— Бартфорт!.. Маркиз, Его Величество зовёт вас.

— Меня?

Я посмотрел на Анжелику, она кивнула, и мы вдвоём вошли в покои Роланда.

Там уже были госпожа Милен, Эрика, Джейк, но почему здесь находилась и Ааре?

Высокопоставленное лицо из Храма применяло целительную магию. Придворный врач следил за состоянием Роланда, утирая холодный пот.

В углу комнаты с закрытыми глазами сидел и мой Учитель.

— Постойте, Учитель, может, он на самом деле гораздо более значительная личность, чем я думаю?

Госпожа Милен бросила на меня беглый взгляд, но тут же снова обратилась к Роланду.

— Ваше Величество, держитесь! Ваше Величество! Эрика, позови и ты его.

Повинуясь госпоже Милен, Эрика тоже окликнула Роланда.

— Отец.

— ...Это ты, Эрика.

Открыв глаза, Роланд выглядел очень плохо.

Юлиус провёл меня и Анжелику ближе к постели короля.

— Бартфорт, отец хочет, чтобы ты тоже его выслушал.

— Даже меня?

Что, собирается напоследок сказать какую-нибудь колкость? Пока я терзался такими тревожными мыслями, Роланд посмотрел на нас и зашевелил губами.

— Пришёл, значит.

Анжелика осталась чуть поодаль от меня и Юлиуса и молча наблюдала.

Юлиус обратился к отцу:

— Крепитесь, отец!

— Юлиус, ты же понимаешь. Сейчас мне эту угрозу не одолеть. Гх...

Задыхаясь, Роланд стиснул мою руку.

— Дальше полагаюсь на тебя.

— Отец! Предоставьте это мне. Я непременно — преодолею этот кризис.

Юлиус выкрикнул это, но перед этим я хотел сказать всего одно слово.

— Эй, ты руку перепутал.

Я шепнул это, но Роланда это, похоже, не волновало. Сознание его мутилось, и я решил, что он ошибся, — но нет.

— Маркиз Бартфорт. Дальше на тебя.

— Эй! Возьми себя в руки, Ваше Величество! Ты ведь имеешь в виду, что нужно помочь Юлиусу? Так? Ведь это в таком смысле?!

Недосказанность порождала недопонимание.

Я попытался уточнить у Роланда, но тот лишь слабо усмехнулся.

— Пусть все присутствующие будут свидетелями. Это мой высочайший указ. Я повышаю маркиза Бартфорта в титуле. Все командные полномочия передаю «герцогу» Бартфорту. Герцог Бартфорт, преодолейте этот кризис. Юлиус, помогай герцогу.

— Да, отец!

— Ну, теперь... всё в порядке.

— Оте-е-ец!

— Погоди-и-ите! Да тебе же по сути сейчас совсем легко, да?!

Крепко вцепившийся в мою руку Роланд, теряя сознание, как мне показалось, напоследок посмотрел на меня и усмехнулся.

Оглядевшись, я увидел, что все взгляды устремлены на меня. Взгляд госпожи Милен на мне был очень холодным.

А? Может, она порядком разозлена?

— Это слово Его Величества. Передадим все командные полномочия герцогу Бартфорту.

Эрика держала Роланда за руку. По её щекам текли слёзы.

Принц Джейк, получая утешения от Ааре, выглядел как-то даже радостно, нет?! Это-то ладно. Твой же отец при смерти!

— Госпожа Милен... Ваше Величество королева, подождите! Что значит — передать мне все полномочия?!

Госпожа Милен отдавала распоряжения окружающим.

— Таково желание Его Величества. Ну а остальное — на вас. Передайте всем собравшимся эти слова. Мы преодолеем этот кризис под командованием герцога Бартфорта.

Пока все спешно задвигались, госпожа Милен подошла к Анжелике.

— Анжелика, это выбранный вами путь. Доведите его до конца.

Анжелика с достоинством стояла перед госпожой Милен.

— Да.

Когда госпожа Милен вышла из комнаты, Учитель, дожидавшийся в углу, окликнул меня.

— Мистер Леон.

— Д-да!

— Мало что я могу в этом кризисе. Но я последую под начало мистера Леона и приложу все силы. Я верю, что вы, мистер Леон, способны преодолеть его.

— Учитель...

— У вас получится. Думаю, Его Величество счёл так же.

— Честно говоря, мне это кажется очень подозрительным.

Чтобы он да в меня поверил? Не может быть. Могу поклясться. Похоже, тут какой-то подвох, но, может, он решил, что спихнуть всё на меня честно будет вернее?

Однако в такой ситуации и в таком душевном состоянии допрашивать этого страдающего типа было невозможно. Я и сам не настолько бессердечен.

Пока я размышлял, ко мне обратилась Анжелика:

— Леон, ты будешь командовать. И ни в коем случае не выходи на передовую.

— А? Но как же...

Я понимал, почему Анжелика за меня волнуется. Но в такие моменты, если я не пойду вперёд...

— Бартфорт, у тебя уже есть боевые заслуги. Не беспокойся: если командовать будешь ты, солдаты будут спокойны. Если тебе во что бы то ни стало нужно на передовую, вместо тебя туда пойдём мы.

Звучит вроде красиво, но этого допустить было категорически нельзя.

Не успел я и рта раскрыть, как Анжелика сказала Юлиусу:

— Вас, Ваше Высочество, я тоже на передовую не отправлю.

— А?!

— Это само собой.

— Н-нет, но как же!

Глядя на такого Юлиуса, в наш разговор вклинился принц Джейк.

— Братец пусть трясётся во дворце. Вперёд пойду я. Герцог Бартфорт, дайте мне солдат. Я добуду боевую славу.

Нет, ну что за... Я не могу доверить солдат Джейку без каких-либо заслуг.

— Ты тоже оставайся во дворце.

— Почему?!

Он то и дело поглядывал на Ааре, стоявшую позади, явно хотел покрасоваться перед ней как способный мужчина. И почему он такой бестолковый? Ни в число «целей прохождения» не попал, ни на поле боя никуда не годится.

— Анжи, позови Джилка и остальных.

— Да, пора и им немного поработать.

Вот именно.

Пусть иногда и стараются.

Юлиус вместе с Джейком надулись: «Если бы я надел маску, то получилось бы». «Маска... а ведь вариант», — бормотали они. Ну и безнадёжные же вы!

Заметив, что Эрика смотрит на меня, я сказал:

— Не волнуйся. Я к таким делам привычный.

— ...Я тоже помогу.

— Эрика?

Зал собраний, заполненный дворянами.

Многие злились на высочайший указ Роланда.

Дородный, мускулистый вельможа с роскошной бородой, скрестив руки на груди, выражал недовольство. Тощий дворянин пытался его успокоить.

— Ты хочешь сказать, чтобы мы подчинились этому юнцу?!

— У него есть заслуги. Что тебя не устраивает?

— Меня всё не устраивает! Да ему и половины моих лет нет, молокосос!

Наблюдая за собравшейся знатью, Доминик поглаживал бороду и размышлял.

(Ну и что прикажете делать? У меня есть долг перед домом Редгрейвов, но если таков приказ, то пойти под начало герцога Бартфорта — не проблема. Это хороший повод оценить его способности, однако...)

То, что Доминик называл себя поклонником Леона, не было ложью. Леон — человек, который преуспел и как авантюрист, и стал национальным героем. Он младше годами, но уважение к нему было искренним.

Однако как дворянин — и как землевладелец — он обязан принимать и жёсткие решения.

(Если уж тягаться с домом Редгрейвов, то нужно показать соответствующую силу; иначе и мне решиться будет трудно. Ну же, молодой герой, покажи, на что ты способен.)

Тут в зал совещания вошёл Леон. Однако за его спиной виднелась и фигура Эрики.

Один из шумевших дворян поспешно захлопнул рот.

— Госпожа Эрика!

— Разве помолвка не была расторгнута?

— Неужели они воспользуются этим случаем, чтобы снова заключить помолвку?

Когда поднялся шум, первой к собравшимся обратилась Эрика, опередив Леона:

— У меня ко всем просьба. Пожалуйста, окажите вашу поддержку герцогу Бартфорту.

Зал взволнованно загудел. Эрика обращалась к дворянам.

Fim do capítulo 135