«Вы что, слепые? Это не игрушки-куклы, это трупы! Отпустите меня!» Бродяга бился изо всех сил, но не мог вырваться из рук Ли Чжэна и Тянь Лэя, и только через несколько минут наконец затих.
«Неудивительно, что бездомный — оказывается, сумасшедший.» Бродяга прекратил сопротивляться, и Тянь Лэй расслабился. Ли Чэн, напротив, вёл себя совершенно иначе — достал наручники и сразу заковал бродягу.
«Эй, старый Ли, это ли не перебор — для одного бродяги?»
Ли Чэн пинком отбросил мусор в сторону, обнажив несколько арматурных прутьев с заострёнными концами. «Не расслабляйся. Когда такие люди, бродячие по улицам, приходят в ярость, они способны на что угодно.»
Увидев спрятанные прутья, Тянь Лэй замолчал — он хорошо помнил, что бродяга всё время пытался убежать именно в том направлении.
«Я не сумасшедший! Я спасаю вас!» — упрямо кричал бродяга.
«Хватит нести чушь. Все эти обломки кукол — ты нарыл их на свалке?» Ли Чэн окинул взглядом разбросанные по полу осколки кукол. Лишённые своих владельцев, игрушки утратили всякую привлекательность, стали жуткими и уродливыми, а их потрескавшиеся личика были полны одиночества и печали.
«Нет, они не игрушки! Они изначально были здесь! Мне до этого дела нет!»
«Ещё споришь?» Тянь Лэй унёс прутья подальше, чтобы бродяга не мог до них добраться. «В жилом комплексе столько комнат, а почему именно в твоей — на полу обломки игрушек? У тебя какие-то особые пристрастия, что ли?»
Бродяга, казалось, искренне считал себя обиженным, и в его голосе не было ни тени лжи: «Жилой комплекс „Минян" — очень дурное место. Здесь погибло много людей. Всех, кто сюда вселяется, начинает преследовать нечто. На восточной окраине об этом знают многие. Если бы не сильный ливень и отсутствие укрытия, я бы сюда никогда не забрался.»
«Не отклоняйся от темы! Отвечай на мой вопрос! Эти обломки игрушек — твоя работа?» — Тянь Лэй повысил голос.
«Нет. Когда я впервые вошёл в эту комнату, я увидел в ней множество трупов.»
«Тогда зачем ты здесь остался?» Тянь Лэй уже не пытался опровергать слова бродяги.
«После того как увидел трупы, обратной дороги нет! Он привяжётся к тебе, и бежать бесполезно!» — бродяга кричал как безумный. «Сейчас вы стоите на их трупах, и однажды они встанут на ваши!»
«Старый Ли, что скажешь?» Тянь Лэй почувствовал, как по спине пробежал холодок. На самом деле в другой обстановке его бы и не задело, но это место было слишком жутким.
«Ты словам сумасшедшего веришь? Стой за ним, а я схожу к капитану Яню.» Ли Чэн вошёл в спальню, где капитан Янь и
«Опоздал.» Капитан Янь с нескрываемой усталостью кивнул в сторону
Капитан Янь откашлялся и обратился к
«Эти куклы в основном пластиковые, дата выпуска сильно варьируется — видимо, бродяга собирал их в разных местах. Больше всего меня интересует: зачем ему понадобилось их все разбить?»
«Может, для разрядки?»
«Боюсь, всё гораздо серьёзнее. В университете я изучал проектирование и производство игрушек и неплохо разбираюсь в материалах. Эти осколки вызывают вопросы — и по составу, и по покраске.»
Капитан Янь долго вглядывался, но так и не увидел ничего особенного. «Краска облезла?»
«Верно. Эти осколки словно варили в кипятке — не только краска облезла, но и края полностью деформированы.»
Капитан Янь тоже не мог этого понять. Сфотографировав обстановку, он направился к выходу. «Пойдём сначала в 104-ю. Эта комната — ключ ко всему, что происходит сегодня ночью.»
Увидев, как капитан Янь выходит, бродяга снова завопил: «Вы видели трупы! Сегодня ночью они придут за вами!»
«Ты всё время твердишь „трупы". Неужели, по-твоему, это настоящая человеческая голова?»
Реакция бродяги не походила на притворство — этот эпизод оказался полной неожиданностью даже для
«Неужели он действительно что-то видел?» Поначалу
Отодвинув голову куклы,
«Я никого не убивал! Я ничего не знаю! Он просто велел мне оставаться здесь и сторожить трупы — больше я ничего не знаю!»
«Он?»
«Нельзя! Если скажу — умру! Непременно умру! Он убьёт меня, убьёт и вас!» Бродяга схватился за голову, присел на корточки и горько заплакал.
«Какой же мерзавец — угрожать бездому старичку лет пятидесяти-шестидесяти.» Тянь Лэй посмотрел на капитана Яня и Ли Чэна. «Не забрать ли его с собой?»
«Вызови дежурного из вашего отделения, пусть заберут его и допросят.» Капитан Янь долго всматривался в лицо бродяги. «Я видел такое выражение лица у многих свидетелей убийств. Возможно, он действительно был очевидцем преступления.»
«Прест... преступление?» Тянь Лэй и не думал, что обычная гражданская ссора дойдёт до убийства, и тут же позвонил дежурной Сяо Цин и остальным.
«Ли Чэн, фотографируй и фиксируй улики. Дай мне яркий фонарь — мы пойдём и посмотрим комнату 104.» Капитан Янь и
В коридоре
«Капитан Янь, я только что видел — ещё кто-то въехал в комплекс на электросамокате. Не похоже, что он искал укрытия от дождя.»
«Будьте начеку. Зайдём в 104-ю, убедимся, что всё в порядке, и сразу уходим.» Капитан Янь шёл впереди, и, не останавливаясь, вскоре они поднялись на десятый этаж.