— У арендодателя больше всего подозрений, но и другие варианты не исключены. —
С момента входа в жилой дом он повстречал четырёх человек: женщину, прячущуюся за щелью двери, Ван Ци, расклеивающего объявления о розыске, вспыльчивого арендодателя и старика в инвалидном кресле.
— Старик живёт с арендодателем — его пока не стоит рассматривать. Та женщина на первом этаже показалась мне странной, так что остаётся только Ван Ци — выглядит нормальным, наверняка знает что-то об этом доме. — Чэнь Гэ занёс термос в комнату, запер дверь и отправился на первый этаж.
Загорелся звуковой датчик — едва Чэнь Гэ спустился на первый этаж, он увидел Ван Ци, который пробирался по коридору с объявлениями о розыске. Тот запихивал листы в щели между дверями сдаваемых внаём комнат, не обращая внимания на то, есть ли в них жильцы.
Это странное поведение привлекло внимание Чэнь Гэ. Обычно объявления о розыске развешивают в людных местах, а тут — наоборот, ловко подсовывал их именно в пустующие комнаты.
Чэнь Гэ тихо пошёл за ним и заговорил только после того, как Ван Ци запихнул последнее объявление в щель двери: — Брат, я понимаю, каково это — когда пропадает близкий человек. Но тебе нужно быть посильнее и не мучить себя этими бессмысленными действиями.
Услышав голос, Ван Ци медленно обернулся. Его мутные глаза, казалось, никогда не находили фокуса: — Понимаете? Вы не поймёте. Я и не жду от вас понимания…
Чэнь Гэ не стал с ним спорить. Достал телефон и открыл форму розыскного дела, оформленного несколько месяцев назад в полицейском участке: — Я не вру тебе. Мои родители полгода назад внезапно пропали. В самом начале я тоже был на грани — в полном отчаянии.
Рассмотрев фотографию на экране телефона, Ван Ци замолчал. Лишь спустя долгое время он произнёс: — Мне искренне жаль то, что с тобой произошло. Но у нас разные ситуации. Моя невеста непременно вернётся — я чувствую, что она не уехала далеко.
— Расскажи мне о своей ситуации. Мы оба в беде — может, я смогу тебе помочь. — Чэнь Гэ говорил искренне, и каждое слово было от души.
Ван Ци на мгновение замешкался — вероятно, вспомнив, как Чэнь Гэ ранее помогал ему подбирать объявления. Взгляд его чуть смягчился: — Ты мне не сможешь помочь. Выглядишь нормальным человеком, так что послушай моего совета — уходи отсюда скорее! Ни в коем случае не ночуй здесь!
— Я уже заплатил. Если заставляешь меня уйти, ну хотя бы объясни почему. — Чэнь Гэ пришёл сюда, чтобы выполнить задание испытания. Уйти сейчас — значит бросить на полпути, а сценарий «Полуночное бегство» так и останется запертым навсегда.
— Что дороже — деньги или жизнь? — Ван Ци оглянулся по сторонам, убедился, что вокруг никого нет, и понизил голос: — В этом доме когда-то произошло убийство целой семьи. Все в округе об этом знают.
— Я тоже слышал, что это проклятый дом. Но я искал в интернете и не нашёл ни одного упоминания об этом деле — скорее всего, это просто слухи. — Чэнь Гэ озвучил свои сомнения.
— Раньше этот дом назывался «Фуань». После той трагедии его переименовали в «Пинань». Дело тогда было громкое, убийцу так и не поймали. Души невинно погибших не могут обрести покой, и по ночам они появляются в старом здании. — Лицо Ван Ци было серьёзным, и он говорил так, словно всё это видел собственными глазами.
— Какое сейчас время, а ты всё ещё веришь в такое? — Чэнь Гэ криво усмехнулся. На деле внутри он был в большей панике, чем кто-либо ещё. Зеркальное чудовище, призрак любовного письма — он действительно не хотел больше связываться с этими духами.
— Поначалу я тоже не верил. Пока моя невеста не исчезла при странных обстоятельствах прямо в этом районе. — Он болезненно схватился за волосы, и скрыть усталость, тянувшую его вниз, было уже невозможно.
— Зачем твоя невеста пришла в это место? — Внимание Чэнь Гэ мгновенно обострилось. Говорящий не имел в виду ничего особенного, но слушающий нашёл сходство — ситуация с невестой Ван Ци была удивительно похожа на то, что произошло с его родителями.
— Сам не знаю. На самом деле я раньше никогда не слышал об этом доме — мне рассказали полицейские. Они сказали, что все нити обрываются здесь. — Ван Ци разжал пальцы — между ними ещё оставалось несколько волосков. — У меня просто не осталось другого выбора, кроме как приехать сюда и искать.
— И что ты тут нашёл? — Чэнь Гэ горел любопытством.
Ван Ци открыл рот, словно хотел сказать что-то, но не посмел. Достал телефон из кармана и набрал на экране одну строку.
«Мою невесту, кажется, похитили люди из этого дома!»
Прочитав надпись на экране, Чэнь Гэ слегка опешил — развитие событий не совпадало с его представлениями: — Брат, пропажа и похищение — это две разные вещи.
Ван Ци жестом показал Чэнь Гэ, чтобы тот говорил тише. Прижавшись спиной к стенке коридора и загородив проход, он открыл на телефоне почтовый ящик и поднёс экран Чэнь Гэ на просмотр.
Изначально он лишь бросил на него беглый взгляд, но когда Чэнь Гэ разглядел содержимое сообщения в почтовом ящике, его глаза медленно расширились.
В почтовом ящике Ван Ци было сообщение от его невесты!
Текст состоял всего из двух слов — «Спаси меня», а что было ещё страннее, время отправки приходилось на прошлый день, примерно на два часа ночи.
— Человек, который должен был пропасть без вести, отправляет тебе сообщение с просьбой о помощи посреди ночи? — Освоившись после первоначального шока, Чэнь Гэ быстро пришёл в себя. — Раз ты получил сообщение, почему просто не позвонил в полицию? Твоя невеста явно ещё жива.
— Можешь мне не верить, но каждую ночь после полуночи я получаю сообщение от невесты, и содержание у них всегда одно и то же — эти два слова. А самое главное — как только я просыпаюсь, сообщение исчезает, словно ничего и не было. — Ван Ци указал на красные прожилки в своих глазах. — Я не сомкнул глаз уже двадцать четыре часа, чтобы сохранить это сообщение.
— Стоит тебе заснуть — и сообщение исчезает? — Чэнь Гэ слышал подобное впервые в жизни.
— Знаю, ты, наверное, считаешь меня сумасшедшим, но всё, что я говорю, — чистая правда. — Ван Ци прислонился к стене и убрал телефон. — Со мной постоянно происходят ещё более странные вещи. Например, вещи моей невесты вдруг появляются у меня в квартире — без всякого предупреждения. Будто она постоянно напоминает мне о себе и подталкивает отправиться на поиски.
Выслушав последние слова Ван Ци, Чэнь Гэ моргнул.
Судя по его собственному опыту за последние дни, невеста Ван Ци не пропала — она погибла и стала призраком, который снова навязывается ему. Лишь так всё это можно объяснить. Разумеется, при условии, что тот не врёт.
— Моя невеста пропала именно в этом жилом доме, и моя жизнь изменилась тоже из-за него. Это дом-убийца, в котором обитают невинно погибшие одинокие души. Каждый, кто пытается приблизиться, подвергается несчастью. Тебе лучше скорее уходить. — Похоже, из-за того что он давно не разговаривал так много, лицо Ван Ци приобрело бледный оттенок.