Pular para o conteúdo

My House of Horrors · Capítulo 1125

Глава 1125. Зверская жестокость и неслыханная наглость

17 de janeiro de 2020 · 6 min de leitura · 1.101 palavras

Мужчина-турист из Синьхая опустил голову и незаметно покрутил ладонью во все стороны, словно давая глазному яблоку в ране осмотреться.

Чёрный туман, наполненный проклятиями, клубился повсюду, кровавый дождь, чёрный от ненависти и жажды убийства, стекал с потолка, а повсюду виднелись искажённые лица духов — кричавшие, умолявшие о пощаде и пытавшиеся бежать. Здесь царил настоящий ад.

— Если бы всё было так, как вы предполагаете, и все духи добровольно оставались в доме ужасов, то почему же души в чёрном тумане кричат и рыдают, пытаясь сбежать?

— Я полагаю, этот дом ужасов использует Красную Мантию, чтобы порабощать привязанности и злых духов. Он берёт души части туристов и торгует ими с Красной Мантиёй, позволяя ей пожирать семь эмоций и шесть желаний этих людей. Успокоив Красную Мантию, он заставляет её подчинять остальных духов насилием. Приёмы подлее наших.

Глазное яблоко в ране на ладони мужчины несколько раз повернулось, словно увидев то, что искало, и беззвучно скрылось в глубине его плоти. Рана медленно сомкнулась, оставив лишь тонкую кровоточащую линию.

— Почему Больница считает, что кто-то способен обратить Красную Мантию? Эти чудовища, целиком питаемые негативными эмоциями и сотканные из ненависти, боли и отчаяния, невозможно облагодетельствовать. Они ненавидят всё прекрасное больше всего на свете — а больше всего на свете любят это прекрасное уничтожать.

Мужчина поднял голову. В его глазах тлела искра возбуждения. Он смотрел на хаотичную картину Мерзкого Плода, и тонкие губы его сложились в улыбку.

— Вот как и должен выглядеть мир духов. Тот мальчишка, должно быть, уже упивается всем этим, наслаждаясь злом, таящимся в человеческой природе.

Мужчина держал подругу за руку, словно вёл бездушную куклу. Он стоял в самом конце очереди и смотрел на тех туристов, кто ещё держался, с видом глубокого сочувствия.

— Сорок юаней за входной билет — действительно недорого. Но этот дом ужасов на самом деле берёт не деньги, а жизни. Когда они выйдут отсюда, к ним, быть может, уже привяжутся какие-то сущности, а потом они погибнут в какой-нибудь «несчастном случае». Никто не свяжет их беду с визитом в дом ужасов, и тем более никто не заявит в полицию. Больница когда-то делала то же самое. Ха-ха… в итоге убийца драконов сам становится драконом.

Мужчина-турист из Синьхая, похоже, получил нужную информацию и начал готовиться уходить. Это место вызывало у него сильный дискомфорт — нужно было незаметно ретироваться, пока его не раскрыли.

— Я проник в самое логово и добыл столь важную информацию — Больница наверняка продолжит снабжать меня лекарствами. В этот момент мужчина думал только о себе и вовсе не собирался предупреждать остальных туристов.

Расстояние между этой парой и основной группой постепенно увеличивалось. Пока Ма Фэн и остальные были всецело сосредоточены на Малом Суне, двое развернулись и ушли.

Чёрный туман становился всё плотнее. Взгляд мужчины скользнул по тускло мерцающим на стенах человеческим лицам — словно он увидел в них своё прежнее «я».

Но в его глазах не было и тени сочувствия — лишь густое отвращение.

Он ускорил шаг. Когда пара вышла из белого приюта на Призрачную улицу, они постепенно заметили что-то неладное.

Кричащие лица в чёрном тумане исчезли. Вокруг воцарилась гробовая тишина — словно в тумане пряталось нечто ещё более ужасное, чем духи, заставив даже страдающих от проклятий лиц не сметь громко рыдать.

— Меня раскрыли? Мужчина оттащил подругу перед собой и расковырял рану на ладони ногтями, пытаясь наладить связь с глазным яблоком.

Но прежде чем он успел разбудить глазное яблоко, из чёрного тумана выступила фигура.

На нём было рваное, испачканное кровью мундирное одеяние, на лице лежал лёгкий макияж, придававший ему ещё большую красоту. Но если всмотреться, это лицо казалось таким же безжизненным, как у мертвеца.

Мужчину охватило дурное предчувствие. Он завёл одну руку за спину и изменил выражение лица, стараясь выглядеть как обычный турист.

— Дорогая, осторожнее. Он показушно прикрыл подругу, хотя на деле превратил её в живой щит. По его руке ползли обрывки чёрных нитей, засасываясь в тело женщины, точно черви.

Наконец человек из тумана подошёл к ним. Разглядев его лицо, мужчина слегка разволновался, но, чтобы скрыть страх, сам заговорил:

— Как это хозяин лично взялся за дело? Разве в таком знаменитом доме ужасов не хватает рук?

— Сотрудников у меня хватает, а вот «рук» и впрямь маловато. Чэнь Гэ стоял перед парой. Выражение лица женщины уже не было бесстрастным — она испуганно прижалась к руке мужчины.

— Похоже, вы помирились. В доме ужасов можно испытать такой страх, какого не бывает снаружи. Лишь перед лицом опасности по-настоящему проверяешь, можно ли на кого-то положиться. Так что если любишь его — приводи его в дом ужасов.

Чэнь Гэ улыбался, обнажая белоснежные зубы. Он раскрыл альбом с комиксами и прошёл мимо пары с видом совершенной непринуждённости.

Сердце мужчины колотилось всё быстрее, пока Чэнь Гэ не прошёл мимо, едва задев его плечом.

Сердце на мгновение вернулось на место, и взгляд мужчины снова стал мрачным. Он и сам не понимал, почему так боялся Чэнь Гэ. Выразить это в лицо он не решался и лишь мысленно посылал проклятия.

Он сделал шаг и тут же, когда собрался двигаться дальше, его ладонь вдруг начала кровоточить!

Глазное яблоко, спрятанное в ране, беспорядочно вращалось, словно подгоняя его — беги скорее!

Мужчина ещё не успел осмыслить, что происходит, как Чэнь Гэ, только что прошедший мимо, вдруг остановился и, улыбаясь, уставился на него.

— Лишь перед лицом опасности по-настоящему проверяешь, можно ли на кого-то положиться. А ты сегодня перед лицом опасности оказывался?

Болезненный тон, жуткая улыбка — и едва Чэнь Гэ произнёс эти слова, один за другим из чёрного тумана вышли злые духи и Красные Мантии.

Мужчина наконец понял: все злые духи Чэнь Гэ были спрятаны в альбоме с комиксами. Тот, проходя мимо, «рассыпал» их один за другим, рассредоточив вокруг него несколько злых духов и Красных Мантий.

Все внимание мужчины было приковано к Чэнь Гэ, и лишь сейчас он понял, что произошло.

Этот человек был чудовищно коварен!

Мужчина посмотрел на свою ладонь, в его глазах мелькнула мольба о помощи. Но не успел он взглянуть, как глазное яблоко в ладони внезапно лопнуло само собой.

Кровь хлынула из раны. Мужчина оцепенел на мгновение, прежде чем понять — его бросили.

Больница уже получила нужную информацию. Чтобы не выдать своих секретов, она намеренно раздробила глазное яблоко, оборвав ниточку.

Эта беспощадная решительность поражала воображение — возможно, всё было спланировано заранее.

Глазное яблоко лопнуло, мужчина лишился опоры, а путь к отступлению был отрезан. Холодный пот обильно выступал у него на лбу.

— Что делать?

Окружённый несколькими Красными Мантиями и злыми духами, мужчина не мог позволить себе «наслаждаться» таким вниманием.

Глазное яблоко отвергло его — теперь мог рассчитывать только на себя.

Сопротивляться силой — верная смерть. Он знал, что Чэнь Гэ под покровительством одного из злых богов.

Единственный шанс выжить — воспользоваться статусом туриста. Когда он входил в дом ужасов, его видели многие, камеры всё засняли, а попутчики-туристы знают о его существовании.

Fim do capítulo 1125