Pular para o conteúdo

A Record of a Mortal's Journey to Immortality · Capítulo 2493

Глава 2493. Нисхождение Истинного Бессмертного. Встреча (часть 1)

17 de janeiro de 2020 · 4 min de leitura · 727 palavras

Старец Ши, поклонившись и кивнув, тут же обратился в поток света и устремился обратно к огромному кораблю.

Хань Ли ступил ногой в пустоту и, слегка дрогнув, бесследно исчез высоко в небе.

В следующее мгновение рядом с Лин Фэйсянь возникли лёгкие ряби, и Хань Ли беззвучно появился прямо перед ней. — Старший, прошу!

Молодая женщина вздрогнула от неожиданности, но тут же почтительно пошла впереди, указывая путь.

В мгновение ока на скальной стене вспыхнуло радужное сияние — и все трое снова скрылись в её глубине.

В то же время в середине соседней горы несколько культиваторов собрались в большом зале и с предельным вниманием наблюдали за всем происходящим снаружи через залитое мягким светом магическое зеркало.

— Это правда та самая Гоэр! Она спустилась с того чёрного корабля. Значит, тот второй — тот самый легендарный Великого Пути, — средневозрастной мужчина в одежде учёного отвёл взгляд от зеркала и тихо выдохнул.

— Сестрёнка Гоэр пропадала уже долгое время. Не ожидал, что по возвращении она окажется связанной с кем-то из Великого Пути. Что нам теперь делать — стоит ли сообщить Старшим в клане? — молодой человек, выглядевший совсем молодо, после недолгого колебания спросил.

— Хм, этот корабль прибыл с таким шумом — ты думаешь, наши Старшие не узнают об этом, даже если мы не сообщим? Ладно, раз уж этот Старший Великого Пути связан с Гоэр, для нас это раз в тысячу лет выпадающий шанс. Давайте пока понаблюдаем отсюда, — лицо учёного менялось в выражениях, и лишь спустя некоторое время он фыркнул и произнёс это.

Остальные, услышав его, кивнули в знак согласия.

Примерно такая же сцена разворачивалась и на других близлежащих горах.

Тем временем молодая женщина уже вела Хань Ли по коридору из голубого камня и вывела в каменный зал с простым, но изысканным убранством.

В четырёх углах зала стояли каменные треножники древней формы, и в каждом тлела палочка незнакомого чёрно-жёлтого благовония.

Когда Хань Ли сел в каменное кресло у деревянного стола посреди зала, молодая женщина хлопнула в ладоши.

Тут же в боковой двери зала мелькнул белый свет, и вошла крупная снежно-белая белка, балансируя передними лапами на огромном фруктовом блюде.

У этого духовного зверька были чёрные, полные жизни глаза. Несмотря на то, что тело слегка покачивалось, лапы опускались на пол без малейшего звука. Всего несколькими прыжками зверёк проворно добрался до стола и с привычной ловкостью снял блюдо с головы.

Потом зверёк уставился на Хань Ли, издавая приятные писки, а пушистый хвост непрерывно метался из стороны в сторону.

— Сюэр, хватит капризничать, давай скорей уходи. Когда вернёмся, я тебе дам одну пилюлю Открытия Истока, — молодая женщина, увидев это, нахмурилась и строго произнесла.

Хань Ли, увидев это, слегка улыбнулся: — Хо-хо, любопытно. Это, должно быть, снежный еловик — даже в Мире Духов их редко встретишь. Похоже, до полного открытия духовного разума ему остался всего один шаг. Раз уж так, помогу ему.

Едва его слова умолкли, из рукава мелькнул палец, и эликсир размером с ноготь, превратившись в струйку ароматного лекарственного запаха, вылетел наружу.

Снежный еловик, стоявший на столе, почуяв аромат, вспыхнул возбуждённым взглядом и, не раздумывая ни мгновения, подпрыгнул, разинул пасть и проглотил пилюлю, а затем перевернулся и спрыгнул со стола.

Вскоре зверёк глухо взревел, и каждая шерстинка на его теле торчала дыбом. Одновременно снежно-белый мех словно окрасился в багровый цвет, и после того, как зверёк несколько раз перекатился по полу, из его тела раздались глухие хлопки, схожие с хлопушками.

— Старший, это… — молодая женщина вздрогнула и невольно спросила.

— Мама, не переживай. Старшему Ханю нет никакого зла до Сюэр — просто настало её время, — Чжу Гоэр, стоявшая рядом, радостно улыбаясь, произнесла.

Тут аура маленького зверька резко сгустилась и стала заметно сильнее прежней. Ещё раз глухо взревев, он, пошатываясь, поднялся на ноги, взглянул на Хань Ли и — к изумлению окружающих — заговорил человеческим языком, выражая искреннюю благодарность:

— Благодарю Владыку за эликсир, уничтоживший поперечную кость в моей гортани. Без этого мне пришлось бы ждать ещё как минимум тысячу лет, прежде чем я смог бы ступить на этот шаг.

— Хо-хо, поднимайся. Это лишь потому, что твой разум уже был наполовину развит. Без этого даже с помощью эликсира достичь подобного было бы нелегко, — Хань Ли махнул рукой и произнёс невозмутимо.

Молодая женщина, у которой по лицу промелькнуло выражение потрясения, тут же от имени снежного еловика стала горячо благодарить Хань Ли, а затем махнула рукой, веля зверьку уйти.

Снежный еловик, увидев это, согнул передние лапы и, глубоко поклонившись Хань Ли, нехотя удалился из зала.

Fim do capítulo 2493