Pular para o conteúdo

A Record of a Mortal's Journey to Immortality · Capítulo 2489

Глава 2489. Нисхождение истинного бессмертного. Малый Духовный Небес

17 de janeiro de 2020 · 4 min de leitura · 827 palavras

Бородатый мужчина снова взмахнул рукой, и стоявшая за ним армия морских зверей, подобно пчелиному рою, устремилась вперёд.

Но именно в этот момент в ближайшей пустоте внезапно возникла рябь, и оттуда без всякого предупреждения вырвался луч кристального света. Мелькнув один раз, он мгновенно оказался перед бородатым мужчиной, словно переместившись туда, и, превратившись в кристально-светящийся меч, накинулся на него.

Бородатый мужчина вздрогнул, но тут же, сохраняя необычайное самообладание, разинул рот и выплюнул светящийся шар. Тот, подхваченный ветром, увеличился и превратился в гигантский щит, испещрённый многочисленными рядами пурпурных узоров.

Одновременно он сложил пальцы одной руки в ритуальное сложение, и на его теле мгновенно, со звонким звуком, возникла синевато-водянистая пелена, полностью поглотившая его фигуру.

«Пух-пух!» — раздались два звука. Щит и световая завеса, соприкоснувшись с кристальным светом, рассыпались, словно сделанные из бумаги.

Кристальный свет лишь молниеносно обвил бородатого мужчину, и тот, с выражением ужаса на лице, был разрублен пополам у самого пояса.

Громкий хлопок.

В тот самый момент, когда две половины тела бородатого мужчины разделились, они превратились в бесчисленные пузырьки и взорвались.

Густою тучей полупрозрачные пузырьки разлетелись во все стороны света.

В этот момент кристальное сияние сжалось, и из пустоты явился золотистый человечек высотой около фута. Он лишь провёл пальцем по воздуху в одном направлении, и размытое невидимое лезвие меча мгновенно вырвалось вперёд, окутав один из пузырьков. Пузырёк закрутился на месте и в мгновение ока превратился в человечка — точную копию бородатого мужчины.

Хотя на теле этого существа было несколько редчайших сокровищ, служивших ему защитой, под беспощадным напором бушующих лезвий меча все они один за другим взорвались. Маленький человечек издал пронзительный крик и, вспыхнув в мечевом сиянии, мгновенно погиб.

От появления кристального света до уничтожения бородатого мужчины прошло лишь одно мгновение.

Ни гигантская черепаха под бородатым мужчиной, ни армия морских чудовищ позади не успели даже шевельнуться. Когда же они наконец осознали, что произошло, их охватила бешеная ярость, смешанная с ужасом.

Более десятка самых могучих морских чудовищ издали рёв, и со стороны моря поднялись чудовищные волны. Мерцающие огни сверкнули ослепительными вспышками, и всевозможные атаки, подобно граду, обрушились на золотого человечка.

Золотой человечек, увидев это, метнул холодный взгляд, его очертания смутно дрогнули — и внезапно весь воздух заполнился его призрачными копиями. Мощный поток невидимых лезвий меча хлынул сверху, не только без труда разгромив все атаки, но и безжалостно обрушившись на ряды морских чудовищ.

Эти невидимые лезвия меча были настолько остры, что даже обычные великие мастера не осмелились бы принять их удар напрямую, а уж обычные морские чудовища были ещё более беспомощны.

Огромное количество морских чудовищ тут же при вспышках мечевого сияния было разрублено на части. Бурлящая кровь и бесчисленные обломки тел морских чудовищ всплыли на поверхность моря.

На этот раз морские чудовища наконец охватил ужас. Неизвестно кто издал пронзительный вой, и все оставшиеся чудовища мгновенно разбежались, в панике бросаясь во все стороны света.

Все призрачные копии, рассеянные по небу, дрогнули и сошлись воедино, вновь превратившись в золотого человечка. Он холодно взглянул на убегающих вдаль морских чудовищ, после чего одной рукой устремил хваткий жест к морской поверхности внизу. Тотчас с того места, где погиб бородатый мужчина, вылетел браслет хранения и, вспыхнув, мягко лег в его маленькую ладонь.

Маленькая фигурка бросила вниз лишь один взгляд, после чего её плечи мелькнули, тело размылось и без следа исчезло в воздухе.

В то же время, на носу священного корабля Мо Лин Хань Ли убрал голубое свечение из глаз и тихо пробормотал что-то себе под нос:

«Ну вот, этих незваных гостей удалось разогнать. Теперь можно спокойно ждать известий.»

Чжу Гуэр, стоявшая за его спиной, услышав слова Хань Ли, моргнула своими большими тёмными глазами — по-прежнему выглядя совершенно ошеломлённой.

Впоследствии Хань Ли вновь закрыл глаза и спокойно погрузился в медитацию.

Через полдня, когда солнечный свет на небе начал постепенно тускнеть, из моря неожиданно вылетела талисманская бумага.

Хань Ли распахнул глаза и протянул одну руку в пустоту — талисманская бумага мгновенно оказалась в его ладони.

Раздался громкий «хлоп»!

Талисманская бумага лопнула, превратившись в алый огненный шар, и одновременно с этим поток информации передался прямо в духовное восприятие Хань Ли, отчего на его лице быстро появилась тень радости.

«Старший, неужели это...» Чжу Гуэр не выдержала и спросила, увидев это.

«Верно, наконец-то удалось найти место, которое может оказаться входом. Идём, полетим туда на корабле.» Хань Ли встал и рассмеялся.

Услышав это, Чжу Гуэр, разумеется, тоже выражением лица показала свой восторг.

Под действием магической силы Хань Ли гигантский корабль тотчас же покрылся слоем чёрного светового барьера и медленно погрузился под воду.

Через полчаса в тайном месте на дне моря, поросшем разноцветными подводными растениями, сотни кукол стояли стройными рядами перед огромным багровым камнем.

Предок Ши и Ту Яо стояли перед строем этих кукол и указывали на багровый камень, что-то обсуждая.

Вдалеке морская вода внезапно всколыхнулась, и чёрный гигантский корабль, словно подводный демон, ревя, нёсся оттуда; несколькими мельканиями он очутился над багровым камнем, и Хань Ли, стоявший на носу, одной рукой сложил печать.

Чёрный световой барьер на корабле вспыхнул ярче, а затем начал бешено расширяться и мгновенно закрыл пространство в несколько ли, оттолкнув всю окружающую морскую воду за его пределы.

— Учитель Хань!

— Друг Дао!

Fim do capítulo 2489