— Да, Тётя Чжу! Девушка в зелёном, услышав, что
— Друг Дао, пройдёте, пожалуйста, за мной. Поскольку вы — почётный гость уровня Владыки Демонов, вас примет уже не заместительница Барышни, а сама Барышня лично.
Женщина спокойно бросила Хань Ли эту фразу и слегка взмахнула рукавом в сторону лестницы на третий этаж.
Тотчас в воздушном пространстве мелькнул жёлтый свет, и волна энергии рассеялась во все стороны — похоже, какое-то запечатание было мгновенно снято.
Однако в тот же миг, когда запечатание было снято, из рукава женщины вырвался серый рунический знак, который, мелькнув один раз, без следа растворился в пустоте.
Хань Ли ничего лишнего не сказал. Кивнув, он последовал за женщиной по лестнице наверх.
Третий этаж павильона представлял собой обширный зал, пышно и великолепно отделанный.
В центре стоял сверкающий алтарь из белого нефрита, на котором были расставлены несколько предметов, напоминающих триграммы и гадательные палочки. Рядом стояла изящная маленькая курильница, из которой поднималась тонкая струйка белого дыма, наполняя всё помещение ароматом сандала.
За алтарём на большом кресле восседала девушка в жёлтом одеянии необычайной красоты, невозмутимо перебирая руками веер размером с ладонь, вырезанный из нефрита.
По обе стороны зала стояли по четыре юноши и четыре девушки — молодые демоны в простой одежде слуг. Юноши были высоки и статны, девушки — маленькими и изящными. Все они выглядели почтительно и смиренно.
Все четверо обладали уровнем культивации стадии Преображения Духа.
Однако женщина и не думала останавливаться — она повела Хань Ли прямо к лестнице на четвёртый этаж.
Девушка в жёлтом и остальные, увидев появление женщины и Хань Ли, одновременно поднялись и издали поклонились.
Женщина, не оборачиваясь, лишь махнула рукой — и девушка в жёлтом с остальными вернулись в исходное положение.
Хань Ли на мгновение замедлил шаг, бросив взгляд на эту группу, и на его лице появилось странное выражение.
Судя по облику и величию, любой бы принял девушку в жёлтом за настоящую «Барышню» Гуаньюаньчжая — кто бы мог подумать, что она лишь заместительница!
Размышляя об этом и вспоминая результаты собственных расспросов о Гуаньюаньчжае до приезда, он испытал ещё большее любопытство относительно самой «Барышни».
Вскоре Хань Ли вместе с женщиной наконец ступил на четвёртый этаж павильона.
Едва войдя на этот этаж и окинув взглядом окружающее, Хань Ли не мог скрыть удивления.
Дело было не в каких-то необычных украшениях — напротив, всё, что он видел, до мелочей совпадало с обстановкой простой крестьянской хижины.
Неподалёку стояла небольшая соломенная хижина, в которой смутно различались несколько простеньких стульев и столов, деревянная кровать солидного возраста и грубое полотняное одеяло.
Перед хижиной на пустом земляном полу лежали несколько стогов соломы и стояла прялка.
За прялкой на низком деревянном поленье сидела хрупкая девушка в грубом льняном одеянии и с полным сосредоточением вращала перед собой механизм.
Полосы полотна плавно вытекали из прялки, складываясь ровными стопками на полу в стороне.
Хань Ли мгновенно послал своё духовное восприятие к девушке — и на его лице мелькнуло удивление.
Уровень её культивации был не столь высок — лишь порог стадии Преображения Духа. Однако когда он попытался проникнуть духовным восприятием глубже, его неожиданно оттолкнула невидимая сила, исходящая от неё, и он не смог приблизиться ни на шаг.
Хань Ли на мгновение замер, а затем понял: на девушке, скорее всего, находится какое-то необычное сокровище-защитник, способное самостоятельно отражать постороннее духовное восприятие.
Женщина тем временем бесшумно подошла к девушке в льняном и тихо встала рядом, не решаясь нарушить тишину.
Хань Ли остановился прямо у лестницы и, покойно наблюдая, следил за каждым движением девушка в грубом одеянии.
Теперь он разглядел её слегка наклонённое лицо — и оказалось, что черты были самыми обычными, весьма заурядными.