Вспышка чёрного света — и фигура в чёрном одеянии странным образом оказалась прямо перед пятерыми. Не произнеся ни слова, он неторопливо полетел вперёд.
Хань Ли едва успел почувствовать некоторое недоумение, как вокруг вспыхнул чёрный свет, и его тело само собой устремилось вперёд под действием невидимой силы.
С остальными четверыми произошло то же самое.
Хань Ли сначала замер, а потом рассмеялся в бессилии.
Этот проводник оказался во всём на высоте — он действительно намеревался вести их.
Однако какая бы тайная сила ни таилась в чёрном свете, окружавшем их тела, все встречавшиеся на пути потоки чёрной энергии предварительно рассеивались и расступались перед ними.
Благодаря этому вся группа за считаные мгновения пролетела несколько ли.
Внезапно взгляд Хань Ли сфокусировался на облаке чёрной энергии впереди, и в его зрачках мелькнуло голубое мерцание.
Его восприятие подсказало — в той тьме скрывалось нечто громадное, той же породы, что и незнакомые звери вдалеке, но неизмеримо более могущественное — раз в сотни.
Даже он, культиватор стадии Слияния, ощутил в глубине души серьёзную угрозу.
Однако и чёрная дымка в воздухе оказалась не простой — даже его способность духовного зрения не могла сквозь неё полностью проникнуть, и он лишь смутно различал в тумане очертания скрытого зверя величины с гору, похожего на гигантскую драконоподобную змею.
Когда Хань Ли почувствовал, как по спине пробежал холодок, остальные четверо тоже, очевидно, обнаружили монстра в чёрной дымке. По мере того как они медленно приближались к зверю, все напряглись до предела.
В этот момент проводник во главе колонны внезапно резко пошёл вниз, увлекая за собой остальных, — они не стали приближаться к неизвестному чудовищу.
Хань Ли облегчённо вздохнул, бросил ещё один взгляд на зверя и больше не стал обращать на него внимания.
Однако через некоторое время выражение его лица снова слегка изменилось.
Ведомые проводником, они погружались всё глубже и глубже — на десятки тысяч чжанов вниз, и конца этому не было видно.
Пространство вокруг, окутанное чёрной дымкой, представлялось настоящей чёрной пропастью без дна.
Если бы Хань Ли не видел, что остальные четверо спокойно несутся вниз в чёрном свете, не проявляя ни малейшего беспокойства, он, вероятно, задумался бы — продолжать ли подчиняться воле этого проводника.
К счастью, ещё через десятки тысяч чжанов чёрная дымка вокруг наконец рассеялась, и они вырвались из мрачного туманного океана.
Внизу открылся удивительный мир, окутанный лазурной голубизной.
Везде царил приглушённый голубоватый свет, ярко высвечивая обширные постройки внизу и окружающий чёрный лес, деревья которого были подобны гигантским каменным колоннам.
Источником этого света служили полтора десятка гигантских голубых сфер, подвешенных в воздухе вокруг, — каждая диаметром более чжана, излучающих слегка холодноватое сияние, словно неугасимые фонари.
После нескольких глухих звуков чёрный свет, окутывавший Хань Ли и остальных, заметно задрожал, издал приглушённый гул и рассеялся.
Одновременно исчезла и сила притяжения, сковывавшая пятерых.
«Мне нужно принимать остальных. Идите в Дворец Чёрной Области внизу — там вас уже подождут другие.» Человек в чёрном одеянии холодно бросил им эти слова и, не обращая дальнейшего внимания, развернулся, снова растворившись в чёрной дымке высоко в небе.
Хань Ли, увидев это, не нашёлся, что сказать.
Однако Уаньгу Чжэньжэнь, похоже, нисколько этим не смутился — лишь тихо хмыкнул и, устремившись вниз на своём световом потоке, полетел дальше.
Человек в золотой ауре хмыкнул и тоже, не колеблясь ни мгновения, превратился в золотую радугу и стремительно устремился вниз.
Оставшиеся Хань Ли и двое других обменялись взглядами и тоже спустились.
Построек внизу было множество, однако все они решительно отличались от того, что можно увидеть во внешнем мире.
Все здания были сложены из грубо обработанного чёрного камня, каждое — невероятно величественное и грубоватое на вид, несущее в себе отзвук первозданной древности.
Дворец Чёрной Области, о котором говорил проводник, отличить было нетрудно. Громадный чёрный дворец, подобный горе, высотой более тысячи чжанов и занимающий несколько ли площади, невозможно было не заметить даже человеку, впервые ступившему на эту землю.
Когда Хань Ли и остальные четверо один за другим приземлились на площадь перед дворцом, их уже ждали две шеренги женщин, укутанных в лёгкие чёрные вуали.
Хотя лица всех этих женщин были скрыты за чёрными вуалями, каждая отличалась соблазнительными формами и изящными чертами лица. Кроме того, от них исходила мощная энергия первозданного инь, и все обладали не менее чем стадией Ядра.
Каждая из них была идеальной печью культивации высшего сорта.
Едва пятеро приземлились перед ними, пять женщин из переднего ряда с грациозной осанкой вышли вперёд.