Pular para o conteúdo

A Record of a Mortal's Journey to Immortality · Capítulo 1365

Глава 1365. Первые шаги в Духовном мире. Неожиданные неприятности

17 de janeiro de 2020 · 4 min de leitura · 779 palavras

Для культиватора начальной стадии, который до этого всё время старался казаться безобидным, такие слова Хань Ли прозвучали как гром среди ясного неба.

Даже молчаливый громила в фиолетовом на мгновение выразил удивление, взглянув на Хань Ли.

Мужчина с загнутыми к вискам бровями услышал эти слова, и на его лице мелькнула тень зловещего блеска.

— Нашёлся смельчак! Ниже меня по культивации, а смеет так со мной разговаривать — давно я такого не встречал, несколько столетий уже. Раз уж так, то в битве за духовную землю через три дня мы оба можем не церемониться, — мрачно сказал мужчина.

— Тогда этот скромный служитель познакомится с вашими способностями в назначенный день. А Хань позволю себе откланяться, — Хань Ли ответил невозмутимо и, слегка поклонившись громиле в фиолетовом, как пушинка покинул второй этаж.

Глядя на удаляющуюся фигуру Хань Ли, мужчина с загнутыми бровями мрачнел.

……

Не прошло и нескольких мгновений, как в пустом небе неподалёку от Юйцюэ Павильона появились силуэты толстяка Цзиня и мужчины с загнутыми бровями — они о чём-то переговаривались звуковой передачей.

— Братец Вэн, зачем тебе эта духовная земля? Внутри неловко было об этом говорить, а теперь-то можно и старшему брату кое-что рассказать, — толстяк Цзинь улыбался безобидной улыбкой.

— Я раньше ничего не выдумывал, — мужчина с загнутыми бровями вздохнул. — Мне правда нужно сменить пещерное убежище ради отработки тайной техники. Иначе — разве я спятил, стал бы целенаправленно искать место, где духовная энергия так редка?

Толстяк Цзинь, выслушав собеседника, дал жиру на щеках покачаться, хмыкнул — и всё в его выражении говорило, что он ни в одно слово не поверил.

Мужчина с загнутыми бровями почувствовал, как зарябило в висках, но лицо его осталось неподвижным — он лишь выразил взглядом: «Не веришь — не верь, ничего не поделаешь».

— Ладно, какая разница, какие у тебя планы, братец Вэн. Раз не хочешь говорить — наверное, есть причины. Но ты правда собираешься в бою не церемониться с тем парнем по фамилии Хань? — толстяк Цзинь повёл глазами и неожиданно сменил тему.

— Что, у друга Цзинь есть какие-то связи с этим человеком? — лицо мужчины с загнутыми бровями слегка помрачнело, и в голосе послышалось недовольство.

— Какие связи! Но ты, братец, не знаешь, что ли — этот человек только-только прибыл в Город Тяньюань как восшедший культиватор, — толстяк Цзинь как бы невзначай обронил.

— Восшедший культиватор? Ну и что? В Город Тяньюань каждые два-три года прибывает по восшедшему. Неужели, Цзинь, ты думаешь, я не справлюсь с культиватором начальной стадии? Вот откуда его дерзость — в Нижнем Мире привык командовать, а в Духовном мире всё ещё считает себя кем-то значительным, — мужчина с загнутыми бровями на мгновение изменился в лице, но, помолчав, хмыкнул и не обратил внимания.

— А-ха-ха, его культивация — пустяк. Даже я не осмелюсь утверждать, что смогу победить тебя, Вэн. Каким бы непревзойдённым ни был культиватор начальной стадии богоявления, он всё равно тебе не ровня. Но восшедшие в Городе очень сплочены — просто поучи его уроку, но жизни не отбирай. А то, даже при поддержке Старшего Мин, если те ребята узнают, дело может обернуться крупными неприятностями, — толстяк Цзинь покачал головой, изображая искреннюю заботу.

— Если он так бесстыдно ведёт себя, я, конечно, хорошенько его проучу. А отбирали ли мы ему жизнь — в бою всё непредсказуемо, посмотрим в свой час, — в глазах мужчины с загнутыми бровями мелькнул холодный блеск, но голос его остался безразличным.

— Раз братец Вэн так говорит, добавить нечего. Через три дня мне тоже придётся драться с четырьмя другими претендентами. Уж не знаю, чем кончится, — толстяк Цзинь скорчил печальную мину.

— Цзинь, ты скромничаешь. Я слышал, ты недавно заполучил древнее сокровище, обладающее невероятной силой — не уступающей обычным духовным сокровищам, — мужчина с загнутыми бровями внезапно ухмыльнулся.

Толстяк Цзинь, услышав это, вздрогнул, но тут же взял себя в руки.

— И это ты узнал, братец? Да, действительно, на днях я получил одну штуку. Но говорить, что она превосходит духовные сокровища — преувеличение. Просто обладает некоторыми необычными защитными свойствами, — толстяк Цзинь махнул руками.

— Неужели? — мужчина с загнутыми бровями приоткрыл рот в улыбке, которая не была улыбкой.

Некоторое время оба, каждый со своим замыслом, ещё поболтав, разошлись — толстяк Цзинь превратился в красный луч и умчался.

Глядя, как свет растворяется на горизонте, мужчина по фамилии Вэн вдруг оскалился и тихо фыркнул.

— Фи, хотел поддёрнуть меня — пусть я со всеми восшедшими культиваторами в Городе поругаюсь. Неплохо придумал, — он будто разговаривал сам с собой.

— Толстяк Цзинь знает о тебе слишком много и уже заподозрил неладное. Впредь лучше действовать осторожнее. Он сам по себе — пустяк, но его дед — дело серьёзное, и я не хочу с ним связываться, — чей-то мужской голос вдруг раздался прямо над головой мужчины с загнутыми бровями.

Fim do capítulo 1365