В подземном тайнике Восьмиугольной башни Ян Кай поддерживал Превращение в Бога Демонов, ощущая силу и движение демонических знаков. Кровь пульсировала в его жилах, а его аура была поразительной.
Вдали три главных предводителя Древнего Демонического клана наблюдали за ним. Все время кивали, и на их лицах читалось одобрение.
На протяжении всех этих дней они наблюдали за ростом Ян Кая и естественно испытывали чувство удовлетворения от того, что наследник Бога Демонов оказывается не рядовым человеком.
Единственное, что причиняло Ли Жун головную боль, — это то, что по сей день она не нашла никакого эффективного способа заставить Ян Кая испытывать принадлежность к Древнему Демоническому клану.
Грохот… Раздался оглушительный грохот. Вокруг Ян Кая внезапно взорвалась неукротимая сила, и лица трёх предводителей изменились. Все они одновременно вступили в действие, испуская потоки таинственной энергии, которые сложились в барьер, окутавший тайник.
Неукротимая энергия бушевала внутри барьера. Лицо Ян Кая было напряжённым — он боролся с неконтролируемым выбросом силы внутри тела, и лишь спустя долгое время постепенно успокоился.
Ли Жун и другие переглянулись, на их лицах появилась тревога. Они поспешно подлетели и опустились рядом с Ян Каем и спросили мягким голосом:
— Что с тобой?
Ян Кай нахмурился и лишь спустя долгое время покачал головой:
— Всё в порядке. Просто немного взволнован.
— Взволнован? — Ли Жун была удивлена. Она не ожидала, что такой невозмутимый человек, как Ян Кай, способен проявить признаки беспокойства.
— Ничего серьёзного. Я пойду. На сегодня культивацию завершим. — Ян Кай произнёс это и ушёл.
Наблюдая за его удаляющейся фигурой, три предводителя долгое время молчали.
— Эх, он не из тех, кто может расти в тепличных условиях, — Хуа Мо глубоко вздохнул.
— Полагаю, это место тоже кажется ему клеткой, — Хань Фэй кивнула. Хотя после смерти Чу Цзяня три предводителя и не думали ограничивать свободу Ян Кая, напротив, они устроили всё для его удобства, но в этом Малом Мистическом Мире он, по всей видимости, неизбежно ощущал себя пленником.
Древний Демонический клан вырос здесь, и хотя члены клана жаждали увидеть мир за его пределами, они не испытывали отторжения к этому месту.
Но он был другим. Его внезапно вырвали из бескрайнего мира и привели сюда. Неудивительно, что он не мог привыкнуть.
Три предводителя не были глупцами, и, разумеется, понимали, что именно вызывает беспокойство Ян Кая.
— Похоже, мы не сможем удержать его надолго, — Ли Жун горько улыбнулась.
— Я пойду поговорю с ним, — решительно произнесла Хань Фэй.
— Хорошо. Посмотри, нет ли ещё каких-то причин — если мы сможем помочь, пусть не стесняется, — Ли Жун добавила наставление.
Хань Фэй мягко кивнула.
В каменной комнате Ян Кай держал в руках лекарственные травы, но никак не мог сосредоточиться. Альхимия его больше не привлекала.
Внезапно у его носа разнёсся тонкий аромат. Ян Кай поднял взгляд. Хань Фэй стояла перед ним в прохладном одеянии, её манера была загадочной и холодной.
— Есть ли у тебя заботы, о которых ты хотел бы поговорить? — тихо спросила Хань Фэй.
— Заботы? — Ян Кай удивился и с улыбкой произнёс: — Какие у меня могут быть заботы?
— Тогда от чего ты взволнован?
— Трудно сказать. — Ян Кай медленно покачал головой. Очевидно, он не хотел откровенничать.
— Просто не хочешь говорить? — Хань Фэй пристально смотрела на него.
На лице Ян Кая появилась игривая улыбка.
— Что, предводитель Хань Фэй теперь занимается наставничеством? Это не для тебя. Если уж кому и наставлять меня, то Ли Жун больше подходит.
— Почему я не могу? — Хань Фэй тут же обиделась.
— Сама ты из себя представляешь человека, к которому лучше не подходить. Как ты можешь заставить другого открыться тебе? — Ян Кай расхохотался.
Хань Фэй надула губы.
— Это разные вещи. У молодых людей бывают заботы — это совершенно нормально. В конце концов, я прожила дольше тебя на эти годы. Мой жизненный опыт куда богаче. Я тоже прошла через твой возраст. Если захочешь, можешь вполне рассказать мне. Нет ничего, в чём я не смогу тебя направить.
— Мужско-женские дела — ты в них разбираешься? — Ян Кай спросил с усмешкой.
Хань Фэй замолчала, задохнувшись от возмущения. Её тело мелко дрожало. За всю свою жизнь она ни разу не испытывала чувств к мужчине и, разумеется, не знала, что такое мужская и женская любовь. Если бы Ян Кай и вправду мучился такими вопросами, она была бы совершенно бессильна помочь.
— Ты так сильно хочешь покинуть Малый Мистический Мир? — Хань Фэй холодно спросила.
— Когда я такое говорил? — Ян Кай был ошеломлён.
— Разве нет? Причина твоего беспокойства кроется исключительно в том, что этот мир стесняет тебя!
— Отчасти — да. — Ян Кай честно признался. — Здесь мне не по себе.
— Даже несмотря на то, как искренне мы к тебе относимся?
— Это не ваша вина. У меня просто остались неделанные дела. Мне нужно найти нескольких людей. — Ян Кай покачал головой. Он не понимал, чем её возмутил.
— Я поняла. — Хань Фэй глубоко вдохнула. Её пышная грудь заметно поднималась и опускалась, удивительной упругости. — Но ты не волнуйся. Мы и так не собираемся удерживать тебя надолго. Вскоре ты сможешь уйти отсюда.