Чистая сила Дао текла вокруг. Ян Кай, погружённый в её поток, не мог определить направления и мог лишь плыть по течению.
По его догадкам, у истока или у устья реки Дао непременно должны были скрываться какие-то тайны. Плыть против течения было бы слишком сложно — даже став обладателем девятого ранга, Ян Кай вряд ли смог бы что-то изменить, и потому он плыл по течению.
Ощущение было удивительным, словно он оказался в настоящей реке, несущей его в неизвестную даль — то по спокойному течению, то по стремнине.
Неизвестно, сколько времени прошло, но вдруг Ян Кай почувствовал, что рукав реки, в котором он находился, резко ускорился — словно вода низвергалась по склону. К тому же объём рукава стремительно возрос, и как следствие, сила Дао вокруг стала ещё плотнее.
В его сознании мелькнуло понимание: рукав, в котором он плыл, слился с другими рукавами.
Прошло ещё немного времени — несколько новых рукавов вольются в реку, и течение стало ещё стремительнее.
Постоянно поглощая новые притоки, рукав становился всё могущественнее и величественнее. Ян Кай прибегал к помощи реки Времени и Пространства, чтобы оградить себя от внешних воздействий.
До тех пор, пока однажды он не ощутил внезапную потерю опоры — словно низвергался вниз по отвесному водопаду. Бурлящий поток подхватил его тело, и как бы Ян Кай ни старался, удержать положение не удавалось.
Сила Дао колебалась, река Времени и Пространства, окружавшая Ян Кая, едва держалась. На мгновение его потрясло, а в какой-то момент он даже ощутил, будто его выбросило наружу из какого-то места.
Это ощущение показалось ему довольно комичным...
Когда он наконец устоял, рукав, окутывавший его, уже исчез. Без внешнего напора Ян Кай стоял на месте, нахмурившись.
Неужели это конец рукава?
И где он сейчас?
Он оглянулся — и на мгновение замер.
В поле зрения, по пустоте мчалась гигантская печь — стремительно удаляясь. Печь выглядела первозданно и лаконично, её поверхность была покрыта сложнейшими узорами, и от неё исходило ощущение глубокой древности и величия, накопленного веками.
— Печь Цянькунь! — вскрикнул Лэйин в его голове, по-видимому, тоже поражённый увиденным.
Ранее все действия Ян Кая оставались для него загадкой — лишь теперь он понял: всё, что Ян Кай делал, было лишь ради того, чтобы проникнуть в тайны Печи Цянькунь.
И вот теперь величайшая тайна Поднебесной предстала перед ними воочию.
Та гигантская печь, мчавшаяся по пустоте впереди, ничем не отличалась от проекций, что прежде возникали на полях сражений в великих мирах — разве что это была не Печь Цянькунь, так что же?
Отличие было лишь в том, что проекции — всё-таки иллюзия, а та, что теперь виднелась перед глазами, была настоящей!
Ян Кай, пришедший в себя после замешательства, уже хотел броситься в погоню, когда из устья печи хлынул поток ярких, переливающихся всеми цветами радуги лучей.
Как только эти разноцветные лучи появились, они мгновенно разлетелись во все стороны. Множество объектов, похожих на песчинки, внезапно развернулись, превращаясь в зачатки миров Цянькунь. Странные по форме небесные явления раздувались, занимая обширные пространства пустоты. А чистая и плотная сила тысяч путей хлынула из Печи Цянькунь, заполняя изначально хаотичную пустоту.
Одна песчинка летела прямо на Ян Кая. Без внутреннего давления Печи Цянькунь она наконец обрела истинный облик — по мере приближения стремительно превращаясь в зачаток мира Цянькунь, не уступающий по размерам Звёздному Миру.
Ян Кай поспешно отскочил в сторону.
Ещё при исследованиях в глубинах Бесконечной Реки Ян Кай видел эти песчинки и знал, что они не простой песок. Теперь, вырвавшись из Печи Цянькунь, они наконец обнаружили свой истинный облик.
Будучи зачатками миров Цянькунь, они сейчас лишены всякой жизни и пусты, но при подходящих условиях, с течением веков, они неизменно обретут совершенство. Возможно, в какой-то день на этих мирах появятся живые существа.
Печь Цянькунь всё так же стремительно мчалась впереди, и из её устья продолжали извергаться разноцветные потоки света.
Ян Кай понял, как он оказался в этом месте: ворвавшись в рукав реки и плывя по течению, он, очевидно, был выплёвлен Печью Цянькунь точно так же.
Движение рукава реки было лишь следствием извержения Печи Цянькунь.
Это место не было ни Трёхтысячным миром, ни Полем битвы Мо — это была территория, куда он прежде никогда не забредал.
За всю свою жизнь культивирования он повидал немало, но то, что открылось его взору, превзошло все воображение и потрясло до глубины души.
Оправившись от потрясения, Ян Кай бросился за Печью Цянькунь, время от времени уклоняясь от небесных тел и явлений, внезапно надувавшихся вокруг.
На протяжении долгого времени в его душе зрел один вопрос.
Каким образом образовались все эти великие сферы, миры Цянькунь и дивные, величественные небесные явления? Говорят, когда хаос впервые раскололся и Небо с Землёй обрели форму, возникли эти многочисленные сферы и миры Цянькунь. Но кто обладал такой грандиозной мощью, чтобы свернуть это?
Даже если допустить, что Небо и Земля развивались сами по себе — у всего должен быть исток.
Исследования в глубинах Бесконечной Реки позволили ему увидеть зачатки миров Цянькунь, подобные песчинкам, и множество крошечных, изящных небесных явлений. В его сердце зародилось смутное понимание, но оно оставалось расплывчатым.
И лишь теперь всё встало на свои места!
Исток всего находился здесь — в этой Печи Цянькунь!
Все нынешние Трёхтысячные великие сферы, каждый мир Цянькунь и даже небесные явления, оставшиеся на Поле битвы Мо — всё это порождение Печи Цянькунь, результат её извержений, повторявшихся снова и снова.