Подумав об этом, Ян Хэ обратился к Ян Си: — Си, ты первая воспользуйся кровавыми жемчужинами.
На лице Ян Си появилось тронутое и нежное выражение. Она слегка кивнула, подняла красивое лицо и посмотрела на воинов Дахани, повелительным тоном приказывая: — Соберите мне кровавые жемчужины!
Двадцать с лишним человек переглянулись — никто не хотел вставать.
За это время они столько раз унижались перед Ян Хэ и Ян Си, что мечтали бы стереть их в прах — как им было помогать этим двоим?
Однако тянуть время тоже было плохой идеей — мало ли, разозлят, и тогда последуют новые пытки и бедствия.
Е Хань из Дворца Ванхуагун недовольно встала, оскалившись до блеска своими маленькими клыками и стиснув зубы: — Я пойду!
Ян Кай повёл глазами, потянул её за рукав: — Я схожу, отдохни лучше.
Би Сюмин медитировал, но, услышав это, вдруг раскрыл глаза и хмыкнул: — О? Ещё только покорился, а уже хочешь выслужиться? Даже за такую работу хватаешься?
— Ну да. Когда находишься под чужой пятой, приходится покоряться. — Ян Кай рассмеялся и поднялся на ноги.
Би Сюмин и его младший брат-ученик фыркнули с насмешкой, скривив лица в презрении, от чего у многих на лицах появилось недовольство.
Ян Кай обошёл места, где погибли демонические звери, собрал там тридцать-сорок кровавых жемчужин, а затем широким шагом подошёл к троим из Зала Сэнлодянь.
Ян Си холодно смотрела на Ян Кая, на её лице читалась настороженность.
В конце концов, Ян Кай был приведён Цзы Мо — Ян Си приходилось быть осторожной.
— Бросай сюда жемчужины! — когда Ян Кай приблизился примерно на десять метров, Ян Си холодно произнесла, не позволив ему подойти ближе.
Ян Кай кивнул и с ловкостью начал швырять одну за другой все тридцать с лишним кровавых жемчужин. Ян Си ловко поймала каждую, не пропустив ни одной.
Цзы Мо холодно наблюдала за всем и, дождавшись, пока Ян Си соберёт все жемчужины, произнесла: — Теперь вы получили своё. Если у вас больше нет дел, я пойду.
Ян Хэ и Ян Си переглянулись и тихо рассмеялись: — Куда это вы собираетесь, старшая сестра?
Лицо Цзы Мо изменилось. Она низким голосом ответила: — Куда я пойду — вам дела нет!
Ян Си изящно рассмеялась: — У старшей сестры характер всё такой же. Мы ведь думаем о вашей безопасности. В этом чужом краю столько опасностей, а у вас теперь нет демонических зверей. Если вдруг на пути случится что-нибудь, как мы потом объясним это учителю?
Цзы Мо не поверила своим ушам: — Вы даже меня хотите взять под контроль?
Ян Хэ сказал: — О чём вы, старшая сестра? Мы ведь одна семья, и должны заботиться друг о друге.
Ян Си тоже кивнула: — Именно. Ради вашей безопасности, младшая сестра считает, что вам лучше остаться.
На губах Цзы Мо появилась холодная улыбка, лицо её было печально. Ещё по дороге сюда Ян Кай предупреждал её: Ян Хэ и Ян Си, скорее всего, пойдут до конца и не остановятся ни перед чем.
«Раз они посмели покуситься на твоих демонических зверей, они покусятся и на тебя!» — вот что сказал ей Ян Кай.
Цзы Мо ещё таила в душе искру надежды, но теперь видно: Ян Кай оказался абсолютно прав.
Убить Цзы Мо в таком месте и потом хорошо замести следы — никаких улик не останется. А воины Дахани? Все они подлежат уничтожению, так что Ян Хэ и Ян Си нечего бояться.
Сначала лишить её демонических зверей, а потом взяться за неё саму — всё шло точно так, как предсказывал Ян Кай. Не то чтобы он был прозорливым — просто он до основания разбирался в человеческих интригах и обмане.
Цзы Мо замолчала, и в её глазах постепенно появился ледяной блеск.
Ян Си вдруг нахмурилась, повернулась к Ян Каю и бесцеремонно отчитала его: — Что ты тут стоишь? Неси скорее отсюда!
Затем она с презрением посмотрела на Цзы Мо: — Вот так ты и воспитываешь своих подчинённых? Ни стыда ни совести.
Цзы Мо промолчала. Ян Кай неловко усмехнулся, осторожно снялся в поклоне и, украдкой бросив взгляд на Цзы Мо, с изменённым от злобы лицом произнёс: — Не могли бы вы, почтенные, заставить эту подлую женщину убрать червя из моего тела? Я готов оставить тёмную сторону и служить вам! Буду предан вам до конца!
Цзы Мо мгновенно повернула голову к Ян Каю и, стиснув зубы, прорычала: — Что ты только что меня назвала?
— Подлой женщиной! И что такого? — Ян Кай выпрямился, словно обрёл могучую поддержку, и пошёл вперёд напролом.
— Ха-ха... — Цзы Мо рассмеялась от злости. — Ты посмела так меня назвать? Похоже, ты забыла, кто здесь главный.
Эти слова Ян Кай когда-то сказал ей самой, а теперь они были ей возвращены.
— Урок, который я тебе дала тогда, оказался недостаточным! — Цзы Мо яростно вскрикнула.
Ян Кай мгновенно рухнул на землю, корчась от боли. Он схватился за живот обеими руками, катаясь по земле, и кричал Ян Хэ и Ян Си: — Спасите, почтенные! Я искренне хочу служить вам! Отдам жизнь, не пожалею ничего!
Происшествие не могло не привлечь внимания воинов Дахани.
Услышав столь наглые слова Ян Кая, все, кто был с ним хоть немного знаком, не смогли скрыть печали — особенно четыре девушки из Дворца Ванхуагун. Хань Сяоци нахмурилась — она явно не ожидала, что Ян Кай окажется столь бесхребетным.
Напротив, Би Сюмин и его младший брат-ученик на мгновение замерли, а потом расхохотались во всё горло: — Что он сказал? Он хочет служить этим двоим? А-ха-ха-ха... Я умираю со смеха! Вот он почему так охотно взялся за эту работу — хотел выслужиться! Я же говорил, что он вдруг стал таким прилежным — вот оно что!
Говоря это, он плюнул на землю с нескрываемым презрением.
Позор, настоящий позор! Хоть воины Дахани и были под контролем, ни один из них до сих пор не опускался до таких униженных мольб, как Ян Кай.