— Этот заика оказался таким сильным?!
Паника охватила не только учеников Дворца Верховного Госпудина, но и многих зевак, особенно тех, кто раньше в гостинице позволял себе колкие замечания о Чу Фэне. Те торопливо бежали из трактира и прятались в толпе на отдалении.
Они боялись — боялись, что Ван Цян после победы над Ди Цзючжоу вернётся и расправится с ними тоже.
А между тем оглушительный грохот столкновения постепенно затихал, бушевавшие волны утихали, и мрачное небо наконец начало возвращаться к своему прежнему виду.
Хотя битва прекратилась, люди нервничали ещё сильнее — ведь они не знали, кто победил в этой жестокой схватке.
Свист— Наконец-то силуэт промчался обратно.
Увидев его, ученики Дворца Верховного Господина мгновенно взревели от радости, на лицах расцвели улыбки, а от восторга одни были готовы подпрыгнуть на месте.
Их восторг был более чем понятен — вернулся первый ученик Дворца Верховного Господина Ди Цзючжоу.
В данный момент от Ди Цзючжоу исходило голубое сияние, даже глаза его сверкали, словно лазурные драгоценные камни.
А его уровень культивации больше не был семью баллами полупредка — он достиг восьми баллов полупредка.
Это была Божественная Сила Дарованная Небесами. Ди Цзючжоу обладал Телом, дарованным Небесами, и его боевая мощь была чрезвычайно высокой, благодаря чему он и смог использовать эту силу для повышения уровня культивации.
Однако это косвенно подтверждало силу Ван Цяна. Если бы Ван Цян не был достаточно могущественным, Ди Цзючжоу не пришлось бы прибегать к Божественной Силе Дарованной Небесами, чтобы поднять свой уровень.
Но даже при этом ученики Дворца Верховного Господина по-прежнему были в восторге. Причина проста — Ди Цзючжоу вернулся не один. В его руке он тащил человека.
Этим человеком был Ван Цян.
Ван Цян был весь в крови, его жизненные силы были на пределе — как брошенная мертвая свинина, его швырнул на землю Ди Цзючжоу.
— Твоя шляпа — штука недурная, но больше у тебя ничего ценного нет.
Ди Цзючжоу забрал у Ван Цяна его бамбуковую шляпу и спрятал к себе. Хотя и говорил, что на Ван Цяне больше нет ничего драгоценного, он всё же забрал и Мешок Вселенной, висевший у Ван Цяна на поясе, поместив его в свой собственный Мешок Вселенной.
— Говори, какая связь между тобой и этим Чу Фэном? Почему ты так его защищаешь? — спросил Ди Цзючжоу у Ван Цяна.
— Глуп… глупости! Чу Фэн — мой брат, — твёрдо ответил Ван Цян.
— Оказывается, Чу Фэн твой брат. Тогда всё просто. Скажи, где он? — Ди Цзючжоу одним рывком поднял Ван Цяна с земли.
— Не… не… не знаю, — стойко ответил Ван Цян.
— Вот тебе не знаю! — During that sentence, Ди Цзючжоу размахнулся и врезал Ван Цяну крепкую пощёчину.
Огромная сила не только повалила Ван Цяна на землю, заставив его выплюнуть кровь, но и наполовину исказила его щёку.
— Не бейте моего старшего брата! — В этот момент вырвался вперёд маленький Ши, раскинув руки, и встал между Ди Цзючжоу и Ван Цяном.
— Ого, ещё и подельник нашёлся. — Увидев маленького Ши, Ди Цзючжоу не имел намерения проявлять милосердие — на его губах играла холодная усмешка.
— Ты… ты… ты зачем сюда пришёл, тебя это не касается, беги… беги отсюда! — Ван Цян оттолкнул маленького Ши.
Однако Ди Цзючжоу протянул руку, и поток притягивающей силы мгновенно стащил маленького Ши к его ладони.
— Хочешь от него отвязаться? Ты думаешь, я идиот? — Ди Цзючжоу холодно усмехнулся, глядя на Ван Цяна.
— Какие бы ни были дела, дави на меня, не трогай невинного человека! — воскликнул Ван Цян.
— О, не угадал — оказывается, ты ещё и боец. Что ж, я приму твои условия. Поставь колени, поклонись в ноги и извинись — и я его отпущу, — сказал Ди Цзючжоу.
— Тьфу, я-то думал, какое великое дело! Разве это проблема — пустяк! — Ван Цян криво улыбнулся, с трудом поднялся на ноги и прилюдно с грохотом опустился на колени перед Ди Цзючжоу.
Затем Ван Цян трижды стукнул лбом о землю перед Ди Цзючжоу и сказал: — Господин, я… я оказался слеп и не узнал в вас великого. Я… я виноват, отпустите маленького.
Всё произошло слишком быстро, и ник…