— Ох, недоразумение, это просто недоразумение!
— Не ожидал, что брат Чу Фэн столь силён. Выходит, этот призрачный зверь и впрямь был убит им.
— Раньше я был слеп и по незнанию обвинил брата Чу Фэна. Приношу извинения, прошу простить! — Видя неловкость положения, дородный мужчина вышел вперёд, чтобы замять ситуацию.
Однако, несмотря на поклоны и так называемые извинения в адрес Чу Фэна, тому был слишком равнодушен, чтобы обращать на него внимание.
— Брат Чу Фэн, меня зовут Тан Юн, я — третий молодой хозяин клана Тан. Сегодняшнее знакомство с тобой — подлинная честь как для меня самого, так и для всего клана Тан.
— Прежде я был груб, прошу не держать зла, брат Чу Фэн. — Однако Тан Юн оказался невероятно наглым человеком: даже после того как Чу Фэн перестал его замечать, он продолжал говорить без умолку.
Теперь его выражение лица было совершенно иным — та заискивающая, угловатая улыбка вызывала у Чу Фэна физическое отвращение. Сплошная фальшь.
Если бы не Ван Цян, Чу Фэн и не помыслил бы связываться с этими людьми, но ради Ван Цяна пришлось себя сдерживать.
Хоть самому было странно, Чу Фэн отметил, что Тан Ин, чьё впечатление он когда-то считал худшим, теперь казалась ему куда приятнее остальных.
— Теперь можно отправляться в клан Тан? — Чу Фэн по-прежнему не обращал внимания на Тан Юна и обратился к Тан Ин.
— Третий брат, мы едем? — Тан Ин не решалась принять решение сама и посмотрела на Тан Юна.
— Да, поехали. — Тан Юн кивнул и тут же спросил: — А сколько вы хотите за этого призрачного зверя? Раньше он, быть может, и попытался бы забрать его силой, но теперь не смел — оставалось лишь заплатить.
— Вам нужны только кости? — спросил Чу Фэн.
— Э... — Тан Юн замер. Насколько ему было известно, призрачный зверь был редким, но по-настоящему ценными оставались лишь его кости; после извлечения костей остальное не стоило и ломаного гроша.
Хоть он и не понимал, зачем Чу Фэн задаёт такой бесполезный вопрос, Тан Юн всё же кивнул с улыбкой:
— Да, только кости.
— Тогда забирайте, — сказал Чу Фэн.
— Как же так! Этот дар слишком... — Теперь даже Тан Юн и Тан Ин, Ло Тянь и Ло Ди, а также все остальные члены клана Тан изменились в лице.
— Я сказал забирайте — значит, забирайте. Если чувствуете неловкость — подарите мне побольше воды для усмирения демонов.
— Только... мясо призрачного зверя должно быть доставлено мне целым и невредимым. Ясно? — сказал Чу Фэн.
— Конечно, безусловно! — Тан Юн закивал, а на лицах всех членов клана Тан немедленно расцвели улыбки.
Лишь они одни знали, как нуждались сейчас в костях призрачного зверя.
Даже если бы Чу Фэн взял эти кости и выставил любую цену — клан Тан, пока был в силах, заплатил бы без колебаний.
Но Чу Фэн попросил лишь воду для усмирения демонов — этого никто не ожидал.
Затем Чу Фэн со своей свитой отправился в клан Тан.
Город, в котором располагался клан Тан, оказался куда больше Города Красного Воробья — и значительно величественнее, и куда роскошнее.
Что касается самого клана Тан, он занимал половину этого обширного города. Территория клана была огорожена барьером и охранялась настолько строго, что обычный человек не мог ступить туда ни ногой.
А в клане Тан было поистине немало мастеров. Если бы такие силы оказались на Священной Земле Воинства, им смогли бы противостоять разве что Слепой Старец и его окружение — остальным не было бы никакой возможности.
Однако Чу Фэн чувствовал, что клан Тан, при всей его силе, в Смертном мире Ста Переплавок не являлся чем-то запредельным — лишь влиятельным семейством, занимающим определённую область.
Из этого становилось понятно, почему Владыка Тёмного Храма так презрительно относился к жителям Священной Земли Воинства. Смертный мир Ста Переплавок действительно не шёл ни в какое сравнение с Священной Землёй Воинства.