В вышине над пустотой тучи рассеялись, а пронзающая небо и землю смертоносная аура также растворилась.
Даже лицо Лун Линя уже не было таким зловещим — на нём больше читалась беспомощность.
— Юный друг Чу Фэн, я признаю, что скрывал от тебя правду. Драконовый мозг действительно опасен.
— Но я гарантирую, что смогу извлечь его из твоего тела.
— Я сам когда-то позволял драконовому мозгу проникнуть в моё тело. Если бы я не мог его извлечь, я бы уже давно умер.
— Я лишь боялся, что, узнав правду, ты откажешься мне помогать. Поэтому и скрывал.
— Юный друг Чу Фэн. — Произнеся это, Лун Линь перевёл взгляд на всё ещё погружённую в глубокий сон Лун Сюэ. — Ты ставил ей диагноз — ты должен знать, что ей осталось недолго.
— Я с трудом нашёл единственного человека, способного переработать драконовый мозг. У меня просто нет другого выхода, — сказал Лун Линь.
— Старший, я верю тебе, но у меня одно условие — открой эту дверь и дай мне к ним пройти.
— Я гарантирую, что после встречи с ними непременно отпущу Лун Сюэ, — сказал Чу Фэн.
Услышав это, Лун Линь слегка заколебался.
— Если в сердце ничего предосудительного нет, чего бояться?
— Старший, даже если ты не владеешь техникой барьеров, ты всё равно можешь оценить, насколько опасен мой массив.
— Я не торгуюсь с тобой — ты должен сделать так, как я говорю, — сказал Чу Фэн.
Теоретически, если бы кто-нибудь осмелился так угрожать Лун Линю, тот немедленно устроил бы кровавую бойню. Но перед угрозой Чу Фэна Лун Линь пошёл на уступки.
— Я согласен.
Но едва произнеся это, Лун Линь снова вложил в взгляд хищную жестокость.
— Но помни, юный друг Чу Фэн: если с Лун Сюэ что-нибудь случится, умрёшь не только ты, но и каждый член Тотемного Драконьего Клана.
— Даже твою мать Цзе Жаньцин я не пощажу. Я говорю — и делаю.
Теперь, хотя Лун Линь и не излучал прежней всепроникающей смертоносной ауры, его жестокое выражение лица внушало ещё больший страх. Он определённо не пустословил — в нём была твёрдая решимость.
— Будь спокоен: если ты сдержишь слово, я и пальцем не трону Лун Сюэ, — ответил Чу Фэн.
После этого Чу Фэн, держа Лун Сюэ в качестве заложницы, снова последовал за Лун Линем к той самой большой двери.
Лун Линь вновь достал жетон и посмотрел на Чу Фэна:
— Юный друг Чу Фэн, я, Лун Линь, до сих пор жив только ради Лун Сюэ. Если с ней что-нибудь случится, я способен на всё.
Сказав это, не дожидаясь ответа Чу Фэна, он открыл дверь. Увидев это, Чу Фэн тут же, захватив Лун Сюэ, ворвался внутрь.
Внезапное появление человека застало членов Тотемного Драконьего Клана врасплох — все они встретили его как врага. Но когда они разглядели, что это Чу Фэн, первая реакция была изумлением и непониманием.
— Чу Фэн?
Почему Чу Фэн оказался здесь?
— Старейшина, нет времени объяснять. Передай всем членам клана тайным голосом, чтобы они подошли ко мне — я смогу вывести вас отсюда.
Чу Фэн тайным шёпотом обратился к главе Тотемного Драконьего Клана.
Первая реакция главы Тотемного Драконьего Клана при виде Чу Фэна тоже была полна подозрительности. Но он опасался не Чу Фэна — он боялся, что за всем этим может скрываться обман. Однако убедившись, что перед ним действительно Чу Фэн, на основании доверия к нему он немедленно стал выполнять его указания.
На самом деле большинство членов Тотемного Драконьего Клана уже были эвакуированы. Те, кто не успел выбраться, остались из-за предателя среди них. Не считая погибших в то время, здесь оставалось немного людей — старейшины и молодёжь, всего около трёх тысяч. Эти три с лишним тысячи человек, хотя и находились в обширном пространственном мире, на деле постоянно держались вместе.
Когда глава клана отдал приказ, все немедленно подошли к Чу Фэну.
— Юный друг Чу Фэн, задавай вопросы — я дам тебе время. Но ты не смей причинять вред Лун Сюэ.
В этот момент раздался голос Лун Линя. Чу Фэн обернулся — Лун Линь тоже вошёл внутрь.
— Я убью тебя, предатель!!!
Увидев Лун Линя, многие члены Тотемного Драконьего Клана преисполнились смертоносной ярости и ринулись к нему.
— Никто не двигается! — крикнул глава Тотемного Драконьего Клана, и его слова вернули им здравомыслие.
Хотя внешне они и не были скованы цепями, на них лежали особые печатные оковы, сковывавшие их силу — они не могли сравниться с Лун Линем.
Чу Фэн тоже перевёл взгляд на Лун Линя.
— Я уведу их отсюда.