Если раньше ещё были сомнения.
То теперь Чу Фэн мог быть уверен: эти чудовища с волчьими головами и человеческими телами двигались именно на них троих.
А больше всего Чу Фэна тревожило то, что волна убийственного намерения накрыла и его лично — чудовища не собирались его пощажать.
Чу Фэн тоже был целью их атаки.
Свист—
Свист—
Но тут двое старцев, стоявших за спиной Чу Фэна, извлекли каждый по жетону.
Жетоны были деревянными, однако на них были вырезаны руны, схожие с теми, что украшали карту и врата защитной печати.
Как только жетоны появились на свету, чудовища перевели взгляд со старцев.
Их зловещие, пропитанные смертельной враждой взоры теперь были прикованы лишь к одному человеку — к Чу Фэну.
«Что ж...»
Чу Фэн почувствовал лёгкое раздражение.
Он понял: у двоих старцев есть сокровище, способное уберечь их от нападения чудовищ, и это сокровище — жетоны.
А вот у самого Чу Фэна ничего подобного не было.
Ситуация выглядела нелепо: ещё минуту назад он запугивал двух старцев, а теперь сам оказался единственной целью, которую страж этого места хотел уничтожить.
Чу Фэн понимал: обмануть этих двоих больше не удастся.
— Оно действительно работает, деньги потрачены не зря, — старцы вздохнули с облегчением, глядя на жетоны в руках, а потом перевели взгляд на Чу Фэна, и на их лицах расплылась усмешка.
— Малыш, ты ведь говорил, что твой дед — владелец этого места? Значит, эти чудовища — твои слуги?
— Но, глядя на то, что происходит, мне кажется, они тебя вовсе не признают.
Старцы язвили и злословили, но руки на Чу Фэна не подняли — им было приятно просто смотреть на происходящее.
Чу Фэн угадал верно.
Раньше эти двое ещё могли быть напуганы его словами.
Теперь же они поняли, что всё, что Чу Фэн рассказывал, — ложь.
Они были уверены: дед Чу Фэна не имеет к этому месту никакого отношения, иначе чудовища не неслись бы к Чу Фэну, пылая смертельной яростью.
— Сейчас отпустите меня, и я пощажу вас.
— Иначе даже не помышляйте о том, чтобы выбраться отсюда живыми.
Чу Фэн обратился к двум старцам.
На деле ему просто хотел подняться и уйти.
Чудовища были страшны, но двигались медленно.
Если бы Чу Фэн покинул это место прямо сейчас, он бы спас свою жизнь. Но его тело было сковано подавляющей аурой двух старцев.
Чу Фэн знал, что эти двое больше ему не верят, но другого выбора не было — оставалось действовать методом «мёртвую лошадь лечащего».
— Ещё строишь из себя важного?
— Если ты такой могущественный, позови своих слуг — пусть они нас убьют, — двое старцев с насмешкой смотрели на Чу Фэна и, говоря это, пятясь, встали у входа в врата защитной печати.
Очевидно, они больше не поддавались на его уловки.
— Старший, теперь лишь вы можете меня спасти.
— Не стойте в стороне.
Видя, что ему больше не удастся запугать двух старцев, Чу Фэн обратился за помощью к Божественному Оленю, обитающему в его теле.
Это был единственный способ вырваться.
Иначе оставалось лишь ждать смерти.
— Ты и впрямь бесполезен.
Но Чу Фэн обрадовался: голос Божественного Оленя раздался в его сознании.
В тот же миг тело Чу Фэна обратилось в белый луч света и метнулось вглубь коридора.
— Куда делся тот малыш?
Увидев, что Чу Фэн исчез у них прямо перед глазами, двое старцев слегка опешили.