Официанта унесли прочь другие посетители чайного дома, а Ло Жи снова сел на своё место.
Остальные подходили к нему по очереди, уговаривая не сердиться.
Однако взгляд Ло Жи то и дело скользил в сторону
К тому моменту Ло Жи и сам понимал, что вся эта история — не дело рук официанта, а проделки Чу Фэна.
Он даже не пытался разобраться в том, как Чу Фэн это устроил. Он знал лишь, что Чу Фэн навредил ему и заставил опозориться на глазах у всех.
Поэтому в его взгляде, направленном на Чу Фэна, таилась смертоносная злоба.
Но Чу Фэн напрочь игнорировал этот взгляд, пропитанный жаждой убийства.
В глазах Чу Фэна Ло Жи был подлым и бесстыдным негодяем, который творил всяческие злоупотребления направо и налево.
Конечно, негодников в мире было предостаточно, и Чу Фэн не мог вычистить их всех.
Поэтому, когда подонки вроде Ло Жи не попадались ему на глаза, Чу Фэн просто не обращал на них внимания.
Но если бы кто-то подобный действительно посмел поднять на него руку, Чу Фэн дал бы ему понять, что такое сожаление без возврата.
— Что тут произошло? — Молодой Ло, что случилось?
Вскоре внутрь вошёл весьма полный мужчина средних лет.
Он был одет в роскошную одежду, украшенную золотом и серебром, и выглядел словно деревенский богач.
Слушая обсуждения окружающих, Чу Фэн узнал, что этот крайне жирный на вид мужчина средних лет является владельцем Чайного Дома Зелёного Бамбука.
Глядя на его жирную наружность и затем на чайный дом с его приличным интерьером, Чу Фэн внезапно осознал, что дизайн заведения, скорее всего, не имеет никакого отношения к его владельцу — тому вряд ли хватило бы на это вкуса.
— Старший, ваш официант подсунул мне отравленный чай! Вы обязаны дать мне справедливость!
Увидев владельца, прежде столь напористый Ло Жи заметно сник.
На деле он был из тех, кто обижает слабых и боится сильных.
Он запугивал официанта, кричал, что разнесёт чайный дом.
Но, столкнувшись с владельцем, обладающим силой на уровне Боевого Бессмертного, он тут же принял вид младшего и заговорил с крайней учтивостью.
— Об этом не беспокойтесь, я обязательно разберусь и дам вам объяснение.
— Но та старейшина из Храма Пинло — она ведь с вами? — спросил владелец.
— Какая? — осведомился Ло Жи.
— Высокая, худощавая, очень светлая, с чёрным хвостиком.
Так сказал владелец чайного дома.
— Это Ли Чучу, верно? Да, а где Ли Чучу?
Ло Жи обвёл взглядом присутствующих.
— Из-за той вони, что ты устроил, Ли Чучу — она же чистюля — выбежала на улицу, — сказал кто-то.
— А, так это она. Старший, она как-то неприятности натворила? — спросил Ло Жи.
— Неприятностей не натворила, но официант сообщил мне, что кто-то видел, как её затащили в один из отдельных кабинетов, и она, похоже, шла совсем не по своей воле. Вот и пришёл спросить у вас, — пояснил владелец.
— Что?! Кто-то посмел поднять руку на мою подругу! Он явно хочет умереть!
Услышав это, Ло Жи и его спутники мгновенно пришли в ярость и потребовали: — Старший, в какой кабинет?
— Идите, проводите молодого Ло, — приказал владелец.
Тотчас вышел официант и повёл Ло Жи с его товарищами.
Ло Жи и остальные понеслись следом, бурля от возмущения.
Однако никто не заметил, как, после ухода Ло Жи и его компании, на губах владельца возникла холодная усмешка.
Увидев эту усмешку, Чу Фэн понял: владелец сделал это нарочно.