Демонесса с самого начала показала своё истинное обличие.
Красная кожа, красные длинные волосы, а во рту, широком, словно у хищного зверя, рядами торчали острые клыки.
На ней было не всё нагое — она носила длинное платье. Но именно это платье в сочетании с её звероподобным обликом делало её невероятно жуткой.
Увидев эту демонессу, мужчины и женщины уже давно дрожали от страха. Даже не стоит упоминать, что подавляющая аура демонессы уже запечатала это место — даже если бы она её не использовала, у них всё равно не хватило бы смелости бежать.
— Ляо… Старший брат Ляо, придумай что-нибудь! — в панике все обратили взгляд на мужчину по фамилии Ляо.
— М-мы… мы мертвы. Мы мертвы.
Однако в тот момент мужчина по фамилии Ляо уже потерял рассудок от страха. Его трясло всем телом, а если присмотреться — в паху у него проступило большое мокрое пятно.
Тот самый Ляо, который ещё мгновение назад важничал и грозился наказать Чу Фэна, был напуган демонессой до того, что обмочился.
В этот момент мужчины и женщины окончательно потеряли всяческую надежду: перед демонессой у них не нашлось даже смелости просить пощады. Оставалось лишь ждать смерти — и снова ждать смерти.
— Демонесса, мы снова встретились.
Но тут вдруг раздался голос Чу Фэна.
Как только прозвучал голос Чу Фэна, мужчины и женщины замерли. Они не ожидали, что тот, кого они так презирали, посмеет заговорить с демонессой напрямую.
И притом — с такой невозмутимостью, без единой тени страха, словно перед ним была не демонесса, а обычный человек.
— А? — Демонесса тоже повернула взгляд к Чу Фэну. Увидев, что тот не боится её, она весьма удивилась и спросила: — Ты не боишь меня?
— Разве ты не хочешь узнать, когда мы в последний раз виделись? — спокойно произнёс Чу Фэн.
— Мы виделись? — Демонесса удивилась ещё сильнее. Затем на её губах расплылась неприятная улыбка. — Маленький неопытный мальчик, как ты, — и выжил после встречи со мной. Настоящее чудо.
— Но на этот раз я не упущу такое лакомство.
Сказав это, она высунула длинный язык, похожий на язык ящерицы, и облизнула губы.
Ей было всё равно, где именно она раньше встречала Чу Фэна. Важно было другое — в прошлый раз, когда она его встретила, она его не съела. А значит, на этот раз она непременно насладится этой трапезой.
— Видно, ты совсем меня не помнишь. Впрочем, и неудивительно — в прошлый раз мы ведь не сражались напрямую.
— Но на этот раз я тебя не отпущу, — сказал Чу Фэн.
Услышав эти слова, демонесса чуть изменила взгляд и спросила: — Ты пришёл сюда нарочно, чтобы поймать меня?
— Ты убила моего друга. За это нужно отомстить, — ответил Чу Фэн.
— Забавно. С таким жалким четвёртым рангом Полупредка ты ещё и решил меня убить? — демонесса рассмеялась саркастически.
— Четвёртый ранг Полупредка? — Саркастическая фраза демонессы обрушилась на тех мужчин и женщин, словно невидимая кувалда.
Уровень боевых искусств большинства из них соответствовал рангу Императора. Даже самый сильный из них, старший брат Ляо, был лишь Императором пятого ранга.
А тот, кого они так презирали, оказывается, был Полупредком четвёртого ранга?!
Полупредок четвёртого ранга! Может, для демонессы это и ничто, но для них — это просто страшнее некуда.
Вспомнив, что они только что угрожали ему, они тут же ощутили, как по телу пробежал холодок ужаса.
— А ты и сам не более чем Предок первого ранга, — спокойно сказал Чу Фэн.
Ещё до того, как демонесса приблизилась, Чу Фэн уже заметил её. Тогда он и определил уровень её боевых искусств.
Предок первого ранга — вот каков был уровень демонессы. Чу Фэн был вынужден признать: она сильна, значительно сильнее него.
Однако причина, по которой Чу Фэн стоял здесь невозмутимо, ожидая приближения демонессы и произнеся слова о том, что убьёт её…