Pular para o conteúdo

Dungeon Defense · Capítulo 381

Глава 381 – Встреча двух героев (9)

17 de janeiro de 2020 · 10 min de leitura · 2.089 palavras

Морское сражение развернулось в водах близ Специи.

Противником была королевская армия Сардинии, которая была в клочья разорвана

после битвы с монстрами. Наша сторона представляла собой объединенный флот

Специи и Империи, сравнимый со свежепойманной сельдью.

Специя уведомила нас о своем желании предать Сардинию на следующий день после

смерти маркиза Роди. Все вассалы маркиза, кроме одного, решили предать

Сардинию. Капитан рыцарей был единственным, кто сохранил верность

королевской семье, но, к несчастью, его товарищи убили его.

Маркиз, несомненно, был хорошим лордом. После его смерти его вассалы, собрание

граждан и фермеры — все пришли в ярость. Им нужен был лишь небольшой толчок в

спину, чтобы они начали сотрудничать.

— Уэээгх, уээгх!

И в данный момент я испытывал сильнейший приступ морской болезни.

— ……Похоже, достоинство пфальцграфа разливается по всей палубе. Тебе настолько

тяжело?

— Ух. Если подумать, я впервые вышел в море…… Урк!

— Мало того, что волны спокойны, так это еще и 5-ярусная галера. Не так много

людей, у которых морская болезнь проявляется так же сильно, как у тебя.

Лаура цокнула языком, словно глядя на кого-то жалкого.

Это было то, о чем я тоже узнал только сегодня. Я впервые плыл на морском судне

с тех пор, как попал в этот мир. Другими словами, мое тело не имело никакого

опыта общения с морем. Внутри меня всё словно перевернулось.

— Если нужно, ты мог бы попросить мага наложить заклинание, которое может

помочь……

— Нет. Мы не можем тратить их ману на что-то настолько ненужное!

В настоящее время маги были, по сути, всей нашей военной мощью.

Опытные наемники Гельветики не имеют себе равных на суше, но они относительно

неопытны, когда дело касается морских сражений. Хотя не все страдали так же

сильно, как я, было очевидно, что многие из них также боролись с дискомфортом

морской болезни.

Число наших кораблей также уступало вражеским. Несмотря на то, что они уже

участвовали в одном бою, у них сохранилось около шестидесяти судов. С

другой стороны, у нас с самого начала было только тридцать пять кораблей.

Это расхождение было связано с тем, что по сравнению со Специей Генуя служила

гораздо более крупным морским оплотом.

В дополнение к этому, наш флот состоял в основном из 2-3-ярусных галер. ……Это,

очевидно, тревожно, поскольку у вражеского флота в основном 5-ярусные галеры.

В типичном сценарии вступление в подобную битву было бы сродни рискованной

авантюре.

Было две переменные.

Во-первых, вражеские силы были измотаны. Армия королевства только что отчаянно

сражалась последние три часа. Они должны быть совершенно утомлены, едва ли

сохранив силы, чтобы взмахнуть мечом.

Во-вторых, запасы маны врага к настоящему времени должны быть полностью

истощены. Вот почему я использовал кракенов и Левиафана. Я заставил их

потратить свою ману на этих существ.

Мы подтвердили, что у врага нет сил для применения новых заклинаний. Остатки

приспешников Валефора проделали отличную работу. С этим те, кто раньше был

подчиненным предателя, будут признаны невиновными под моей гарантией.

— Вместо того чтобы использовать какое-то пустяковое заклинание, им следует

сосредоточиться на атаке врага…… Уэээгх!

— Даже просто видеть твое упорство в стремлении к победе утомительно, Лорд.

Лаура покачала головой.

Пока мы вели эту пустяковую дискуссию, расстояние между двумя силами постепенно

сокращалось. Военно-морской флот Королевства подставлял нам свои фланги. Это

произошло из-за того, что большинство их кораблей лишились весел. Если не

считать парусов, у них не было никаких других способов контролировать свое

направление и скорость.

— Это приказ нашим магам.

Лаура небрежно подняла правую руку.

— Потопить их.

Тридцать шесть магов начали одновременно распевать свои заклинания.

Огненные шары взмыли в соленый воздух. Сцена странным образом казалась

замедленной.

Появились синие стены, чтобы остановить огненные шары, но их было создано не

более десяти. Оставшиеся двадцать пять огненных шаров поразили корабли без

каких-либо проблем.

Результат был очевиден.

Капитан бездумно приказал своим людям покинуть корабль. Судно было расколото

идеально пополам, поэтому даже матросам, отказавшимся покидать корабль, не

оставалось иного выбора. Были солдаты, которые по несчастливой случайности

попали под удар огненного шара целиком и были охвачены пламенем. Моря Специи

превратились в ад.

— Это одностороннее избиение.

Пробормотала Лаура ровным тоном. Как она и заметила, битва проходила в одни

ворота.

Во время первого залпа было наложено около десяти барьеров, но после третьего их

число быстро сократилось до двух. Даже эти два барьера исчезли к шестому залпу.

Солдаты Сардинского королевства остались беззащитны перед нашей магией.

— Мы сдаемся! Мы сдаемся!

Они не смогли вынести бомбардировку? С судов был поднят кусок белой ткани.

Лаура повернулась, чтобы взглянуть на меня.

— Что нам делать, Лорд?

— Монстры в этот раз изрядно потрудились. Думаю, было бы вежливо предложить им

угощение.

Было бы неприятно, если бы Королевство узнало, что мы использовали монстров.

Предотвратить утечку информации может быть невозможно, но я хотел хотя бы

убить каждого свидетеля.

Лаура кивнула.

— Никакой пощады.

Услышав приказ Лауры, маги возобновили свои залпы. Независимо от того, сдавались

они или нет, огненные шары беспощадно обрушивались на сардинские суда. Звук

ужасающих криков эхом разносился над океаном.

— Н-но мы же сдались! Почему вы все еще атакуете!?

— Уаах! Вы, сукины дети! Мы сдаемся!

Наши войска не особо отреагировали на ситуацию. Наши наемники, известные тем,

что занимали второе место по жестокости, уже привыкли к безжалостности своего

верховного главнокомандующего. Что касается гражданских гребцов из Специи, они,

казалось, были в приподнятом настроении, посмеиваясь над врагом.

Королевская семья Сардинии совершила ошибку. Они убили маркиза слишком жестоко.

Они содрали с него всю плоть, отделили вены от мышц и скормили его кости

собакам. Такое наказание было слишком жестоким для того, кто был лордом

региона и полномочным послом. Очевидно, что жители Специи пришли в ярость.

Как только стало ясно, что они не могут сдаться, флот Королевства предпринял

отчаянную попытку последней атаки. Однако их сторона могла использовать

только паруса, в то время как у нас были гражданские гребцы, на которых мы

могли положиться. Это сделало их нападение еще более тщетным.

Независимо от того, бросились ли они в самоубийственную атаку, поддались

отчаянию и сидели неподвижно или пытались сбежать, судьба 60 сардинских

галер была неизбежно предрешена. Они затонут.

— Мм. Звук криков успокаивает мои внутренности.

— Что у тебя за желудок, пфальцграф?

Лаура посмотрела на меня с недовольством. Что? Я ничего не могу с этим поделать,

если это правда.

Час спустя на плаву оставалось лишь одно судно сардинского флота. Это был

корабль, которым командовал Великий герцог Флоренции. Это была

единственная 5-ярусная галера, украшенная с особой пышностью. Флаг с

черным орлом, представлявший семью Медичи, развевался на ветру.

— Пфальцграф, как нам поступить с этим?

— Захват их в плен был бы на самом деле хлопотным делом, так что давайте потопим

их так же…… это то, что я хотел бы сказать.

Я погладил подбородок.

— Знамя семьи Медичи — весьма привлекательное сокровище. Оно имеет большую

историческую ценность, чем любая денежная стоимость. Было бы пустой тратой

времени предлагать такое сокровище Посейдону.

— Мм. Согласна, но неразумно вступать с ними в ближний бой. Уверена, что на том

судне находится не менее сотни воинов.

Я наклонил голову.

— Но это имеет большую ценность, чем тысяча жизней. Герцогиня Фарнезе, вы же

знаете, что нынешняя императрица Франкии происходит из семьи Медичи?

— Конечно, но я слышала, что она из боковой ветви.

— Интересно. Если прямая ветвь вымрет, не сделает ли это боковую ветвь прямой?

Глаза Лауры расширились.

На ее губах вскоре появилась легкая улыбка.

— Понимаю. Ты планируешь превратить Флорентийское герцогство в марионеточный

режим Франкии?

— Если наша Империя захватит контроль даже над Флорентийским герцогством, это не

понравится соседним странам. Однако было бы пустой тратой времени игнорировать

такую прекрасную возможность, которая сама легла нам на стол. Я уверен, что мы

сможем выторговать что-то хорошее из этого.

— Ты действительно дьявол, пфальцграф.

Лаура усмехнулась.

— Похоже, мы должны захватить этот флаг, чего бы это ни стоило.

— Захватить его, если возможно — мое искреннее желание.

— Мой долг — верно исполнять желания пфальцграфа. Однако нет нужды вступать в

ближний бой. Войска, наступайте, пока враг не окажется в пределах

досягаемости наших стрел.

О боже. Она назвала меня дьяволом, но настоящий дьявол находится прямо здесь.

Наш флот из тридцати пяти судов медленно продвигался вперед. Как только мы

достигли определенного расстояния, мы выпустили стрелы по вражескому

кораблю. Тысяча стрел дождем обрушилась на них.

— Гуаах! Ааахх!

— П-пощадите! Пожалуйста, пощадите наши жизни!

Вражеские солдаты не могли сопротивляться, падая один за другим. Это была не

битва, это была бойня.

Некоторые из вражеских солдат, должно быть, поняли, что у них нет шансов на

победу, решив прыгнуть в океан. Есть призрачная вероятность, что человек

пятнадцать из них к счастью выживут и доберутся до берега.

— Если только под водой их не ждут монстры.

Как я уже упоминал ранее, для нас было бы проблемой, если бы кто-то из вражеских

солдат пережил эту битву. Было крайне важно уничтожить каждого из них. Включая

самого Великого герцога Флоренции, все пятнадцать тысяч солдат королевства

сегодня пойдут ко дну.

Вскоре на корабле не было никаких признаков движения.

Мы небрежно подвели наше судно к их борту и взошли на корабль в окружении

охраны. Я указал на знамя и приказал:

— Это самое важное сокровище. Обращайтесь с ним бережно.

— Слушаюсь, Ваше Превосходительство.

Наши солдаты быстро подошли к знамени и сорвали его. Я также приказал обыскать

судно на случай, если там найдется что-то еще ценное. Я хотел хотя бы

заработать достаточно, чтобы компенсировать затраченные стрелы.

— Ваше Превосходительство, найден труп Великого герцога Медичи.

Офицер пришел с хорошими новостями.

— Великолепно. Давайте пойдем и взглянем на его лицо!

— ……Ты уверен, что раньше страдал от морской болезни?

Какая глупость. Больше всего на свете я люблю наблюдать за выражением лица

человека непосредственно перед смертью, а второе мое любимое занятие —

наблюдать за выражением лица после смерти. В эти моменты заключено так

много.

— ……

Великий герцог лежал, прислонившись к мачте.

В его шее, груди, бедре и ноге торчали стрелы. Его глаза оставались открытыми

даже в последний момент. В правой руке он все еще крепко сжимал жезл

командования. Выражение лица…… было ли это сожаление? Это выглядело как

смесь осознания и раскаяния.

— Не особенно интересное лицо.

Я пожал плечами.

— Возьмите его голову и припрячьте где-нибудь. Уверен, мы сможем использовать ее

в будущем.

— Слушаюсь.

Офицер достал топор и подошел к трупу Великого герцога. Он хмыкнул, размахиваясь

топором. Двух ударов хватило, чтобы голова Великого герцога отделилась.

— Ваше Высочество, пожалуйста, спасайтесь!

— Чертовы ублюдки…… неужели они даже не готовы принять нашу капитуляцию!?

Царило столпотворение.

Королевская гвардия делала все, что могла, чтобы защитить Великого герцога от

стрел. Однако человеческий организм имел свои пределы. Никто не был способен

отразить тысячи стрел, обрушивающихся в минуту. Один за другим люди падали на

палубу один за другим.

«Может, заключим пари?»

В тот момент Великий герцог вспомнил слова, сказанные ему одной женщиной.

«Как вы и решили, вы можете продолжать проживать в Генуе. Однако в качестве меры

предосторожности я направлюсь на юг, во Флоренцию. В том случае, если Империя

действительно предпримет атаку на Геную, я быстро изменю свой курс

соответствующим образом. Как только это произойдет, я буду всемерно

поддерживать ваши планы без каких-либо дальнейших возражений».

Стрела проскользнула мимо королевских гвардейцев и вонзилась в плечо Великого

герцога. Великий герцог нахмурился, но не издал болезненного крика.

«А если Империя действительно двинется на юг, как вы предложили?»

«Это будет моей победой».

«Разве вы не хотите чего-то еще?»

«Это все».

Понимаю.

Великий герцог глубоко скорбел в своем уме.

Как он не заметил?

«Все в порядке, герцог. Это пари принесет пользу королевству, независимо от

того, кто выйдет победителем».

«Если я выиграю, то армия консула сможет продвинуться с юга, позволяя нам

окружить имперскую армию с обеих сторон. Точно так же та же стратегия

может быть применена, если я проиграю это пари. Разве не так, консул?»

Великий герцог понял, почему консул Элизабет не стала отвечать.

Была только одна причина, по которой она не просила ничего большего.

Это было потому, что она знала, что Великий герцог умрет.

— Если Великий герцог умрет, весь контроль над армией Сардинского королевства

перейдет к консулу.

«Это не война между Королевством и Империей. Это была битва между Империей и

консулом Элизабет».

Стрела вскоре вонзилась Великому герцогу в бедро.

Зрение Великого герцога становилось все более затуманенным. Он теперь не мог

даже слышать голоса своих подчиненных. Все казалось пустым, и все быстро

исчезало в небытии.

«Мне жаль, маркиз. Пожалуйста, примите мою смерть как извинение……»

С глухим звуком стрела пробила шею Великого герцога.

Раздался звук падения чего-то огромного. Пламя в сердце Великого герцога,

которое ярко горело, теперь полыхало сильнее, чем когда-либо прежде. В

тот момент оно открыло все, о чем Великий герцог спрашивал, то, что он

ненавидел и любил, и то, чего он сам еще не осознал.

Однако это был лишь краткий миг. Пламя разгорелось в одно мгновение, только

чтобы так же быстро исчезнуть, оставив Великого герцога снова в

одиночестве. Как только пламя погасло, его окутала тьма. Великий

герцог почувствовал, как сумерки постепенно окутывают его плоть — прежде

чем он успел осознать, все его тело было покрыто тенями.

А потом все стихло.

Fim do capítulo 381