— Проклятье, проклятье…!
Выругался рыцарь средних лет.
Кавалерию Гейдельберга позорно выгнали из города. Раньше их было 900 человек, но
после сокрушительного поражения во время ночного налета их число сократилось
до 200. Большинство из оставшихся были лишь учениками, так как все ветераны и
даже капитан рыцарей были уничтожены.
— Будь проклят этот Кошмар Бруно! Проваливай в ад!
Мужчина средних лет, возглавлявший оставшиеся 200 человек, был вице-капитаном.
Уже несколько часов он проклинал Данталиана. Его лицо было багровым. Все потому,
что он всю ночь провел за выпивкой.
Рыцари-ученики перешептывались между собой, следуя за вице-капитаном.
— Черт. Почему он ругается с самой ночи?
— Говорят, ночной налет предсказал подчиненный того Повелителя Демонов. Понимаю,
почему он так расстроен.
У вице-капитана раньше была прямая дорога к успеху.
Он был вторым лицом в кавалерии из почти тысячи рыцарей. Однако рыцари
Гейдельберга были наголову разбиты.
Если они вернутся в столицу в таком виде, их ждет лишь расформирование
подразделения.
Ситуация была немного лучше для обычных рыцарей и учеников. Их могут перевести
куда-нибудь еще. Но для вице-капитана это было невозможно. Вероятно, ему
прикажут понести ответственность за поражение и навсегда выгонят из армии.
— Если бы этот ублюдок не существовал… черт!
Будь он талантливым генералом, он мог бы служить и будучи простолюдином. Однако
вице-капитан поднялся на свою должность благодаря умеренным навыкам, связям и
образу жизни. Ничто из этого не могло смыть позор поражения…
Его жизнь как рыцаря была окончена.
— Сдохни… сдохни как собака…!
— Тьфу.
Вот почему вице-капитан был пьян и вовсю сквернословил. Остальные рыцари
вздыхали, наблюдая за этим, но они понимали чувства вице-капитана,
поэтому шли молча.
Лишь спустя некоторое время они заметили кое-что, маршируя по грунтовой дороге.
Посреди дороги сидел неприметный мужчина.
Его внешность не впечатляла, но мало того, что черный плащ на его плечах
выглядел роскошно, еще более странным было то, что он сидел на мраморном
стуле, поставленном посреди дороги. Это, несомненно, было странное зрелище.
— Что с этим парнем не так?
Спросил вице-капитан, запинаясь.
— Может, он маг?
Адъютант изо всех сил старался объяснить, стараясь не обидеть своего хозяина.
Лицо вице-капитана странно перекосилось.
— Маг?
— Да. Маги всегда славились своей эксцентричностью. Я слышал, что они иногда
блокируют дорогу вот так и загадывают людям загадки. Они позволяют пройти
тем, кто разгадал загадку, а тех, кто не справился, превращают в жаб.
— Хмпф. Придурки.
Вице-капитан фыркнул. Однако то, что он понизил голос, давало понять, что он
осторожничает, чтобы маг его не услышал. Маги всегда внушали страх и трепет.
— Скажи ему, чтобы свалил.
— Есть!
Адъютант подбежал к магу, получив приказ. Он любезно поговорил с ним, прежде чем
вернуться к своему господину с озабоченным видом.
— Господин. Этот маг спрашивает, не мы ли те самые рыцари из Гейдельберга.
— Ха? Ты хочешь сказать, что он знает, кто мы такие?
Вице-капитан икнул.
— Нет, если он узнал нас, то должен был убраться с нашего пути раньше. О чем он
думает?
— Ну, эм… Он говорит, что ни за что не уступит дорогу.
— Что? Ха. Он точно придурок!
Вице-капитан слез с лошади.
— Сейчас я спрошу этого великого мага, действительно ли он ни за что не уступит
нам дорогу.
Он обнажил свой двуручный палаш. Это было оружие, способное легко отсечь голову.
Вице-капитан выпустил свою ауру, приближаясь к человеку на стуле.
— Я вице-капитан кавалерии Гейдельберга.
Тело вице-капитана, размером с медвежье, отбрасывало большую тень на землю.
— К магам может быть особое отношение, но есть предел наглости, когда блокируешь
путь рыцарям. Убирайся с дороги!
— Хм.
Мужчина удобно сложил руки на коленях.
— Значит, вы справились. Ну, точнее, вы прибыли сюда. Нет, неважно, как это
назвать.
— Хаа? Что за чушь ты несешь?
— Я говорю, что ждал вас всех.
Мужчина улыбнулся.
Несмотря на рыцаря, излучающего огромную ауру, и сотни других рыцарей позади,
мужчина не выглядел испуганным или обеспокоенным. Напротив, именно
вице-капитан почувствовал неладное. «Не может быть? Неужели этот
парень — высокоранговый маг?»
Больше всего удивляло то, что он невероятно привык к фамильярному тону. Вряд ли
кто-то мог разговаривать с вице-капитаном в таком духе, если только не был
человеком великого мастерства или дворянином.
— …По какой причине вы ждали нас?
Вице-капитан заговорил немного вежливее. Его инстинкты, помогавшие дослужиться
до нынешней должности, подавали сигналы тревоги.
— Дурак.
Взгляд мужчины на мгновение стал злобным.
От человека с теплой и доброй улыбкой на лице не осталось и следа. От него
исходила густая аура убийственного намерения. Его взгляд был настолько
пугающим, что вице-капитан, который еще никогда не проигрывал в битве
мужества, вздрогнул.
— По какой еще причине я мог ждать такого свиного ублюдка, как ты?
— Ч-что?
— Похоже, ты довольно приятно прогуливаешься под солнцем, несмотря на то, что не
выполнил должным образом приказы Ее Превосходительства.
Вице-капитан ахнул.
Он понял, кем был сидящий мужчина. Был только один тип людей, которые могли
упоминать «приказы Ее Превосходительства» перед ним. Этот человек,
несомненно, был посланником, присланным Ее Превосходительством,
Правительницей Великой Республики!
Вице-капитан немедленно рассеял свою ауру.
— Я… я не узнал вас.
— Ты разишь алкоголем. Какое зрелище. Ты ведь уже знаешь, что виселицы ждут тебя
в столице, раз уж, кажется, ты уже выпил свои последние напитки.
— Гэ!
Больше нечего было сказать.
Вице-капитан отбросил свою рыцарскую гордость и свой двуручный меч.
— Пожалуйста, простите меня!
Заметили ли они, что атмосфера меняется в худшую сторону? Люди позади
вице-капитана начали волноваться.
Вице-капитан ни секунды не раздумывая простерся ниц. Гордость — это важно, но
гордость можно восстановить позже. Это невозможно сделать, если ты мертв.
— Простить? О чем ты просишь меня простить?
Мужчина жестоко улыбнулся.
— Ты понимаешь, как оскорбил великого лидера и Республику? Ладно. Давай,
попробуй изложить свои преступления этим пьяным ртом.
— Мы не смогли убить руководителя армии Повелителя Демонов…
— Как ты смеешь пытаться вернуться в столицу, осознавая это!
Раздался рык.
Крик был настолько громким, что его можно было принять за гром. Вице-капитан в
испуге опустил голову, а кавалеристы позади него чуть не попадали с лошадей.
Было ясно, что мужчина использовал заклинание, усиливающее голос.
— Ты свинья! Попробуй оправдаться!
— Э-этот нижайший пытался принять участие в группе послов… но та хитрая
лисица-негодяй поставила условие, запрещающее рыцарям входить в число
послов… так что мэру пришлось ехать одному…
— Хм.
Голос мужчины немного смягчился.
— Ее Превосходительство Лидер отдала вам секретный приказ, не так ли?
— Д-да. Конечно.
— Другими словами, вы также несете ответственность за инцидент с покушением.
— Это так…
Вопрос мужчины показался странным, но вице-капитан продолжал держать голову
опущенной. Одно неверное слово, и его могли немедленно казнить. Его
приоритетом сейчас было выбраться из этой ситуации живым.
— Есть одна вещь, которую ты сделал хорошо. Знаешь какая?
Было ли это благодаря тому, что он отбросил достоинство и гордость? Голос
мужчины стал намного мягче. Вице-капитан ликовал про себя, осторожно
отвечая:
— Э-этот нижайший невежествен, поэтому я думал только о своих преступлениях.
— Это факт того, что ты добровольно выдал мне эту конфиденциальную информацию.
— …?
Вице-капитан поднял голову.
Мужчина радостно улыбался.
«Погоди-ка».
Лицо вице-капитана застыло.
«Если подумать, этот парень еще не раскрыл свою личность…»
Вице-капитан не смог закончить свою мысль. Его поле зрения внезапно
перевернулось, а затем почернело. Мир погрузился в черную завесу.
— У меня было предчувствие, что Элизабет не давала секретные приказы кому-то
одному. Спасибо за любезные ответы на мои вопросы, вице-капитан Фредерик.
Глухой звук — голова вице-капитана упала на землю и покатилась.
Меч, поднявшийся из тени мужчины, погрузился обратно в дорогу после
обезглавливания. Остальные рыцари были потрясены трагедией,
свидетелями которой стали. Однако им не дали времени на шок, так как из
их собственных теней тоже начали появляться мечи.
— М-магия! Он использует магию!
— Вице-капитан пал!
Рыцари впали в панику.
Мужчина подобрал голову вице-капитана, прежде чем достать артефакт.
Телепортационное заклинание активировалось в тот момент, когда он
разорвал пергамент. Мужчину вместе со стулом перенесло в ближайший лес.
Он спрятался в листве, наблюдая издалека, как рыцари падают один за другим.
Рыцари беспомощно гибли от мечей, поднимавшихся из теней. Если бы среди них был
ветеран, он бы понял, что за этой атакой стоят рыцари смерти, а не магия. Он
приказал бы всем, что хозяин должен быть поблизости, и что нужно просто
разобраться с ним, но ветеранов в этой группе рыцарей, которая была
практически уничтожена, не осталось.
В итоге около сотни из двухсот человек были перебиты, а оставшиеся разбежались,
не сумев даже забрать свое снаряжение.
— …
Мужчина сорвал кожаную маску с лица, открыв лицо Данталиана.
Данталиан пробормотал, словно отчитывая себя:
— …Этим я вернул свой долг Паймон за проигрыш в гражданской войне во Франкии.
Было естественно, что слава победы и цель битвы достались Паймон.
Если бы Данталиан начал действовать и жаждать мести за покушение, у Паймон не
было бы выбора, кроме как согласиться. В конце концов, именно Данталиан и
Лаура внесли наибольший вклад в захват Гейдельберга.
Но Данталиан сдержался.
Точно так же, как Паймон простила его за поражение во Франкии, Данталиан не
жаловался и учитывал только политические выгоды. Даже если его подчиненную
едва не убили, он ни в коем случае не мог мстить…
— Но вы, ублюдки, тронули мою подчиненную.
Данталиан посмотрел на голову вице-капитана, которую бросил на землю.
Данталиан прекрасно понимал, что Лаура — ребенок, который не будет активно
искать мести. Она была человеком, который довольствовался служением своему
господину, и если ее господин хотел помочь Паймон, она с радостью отбросила бы
жажду мести.
Однако Данталиан дал обещание. Он обещал отомстить за своих подчиненных, если их
высмеют.
Это ни в коем случае не было обещанием, данным легкомысленно.
Данталиан два дня подряд выслеживал рыцарей, чтобы сдержать свое слово, прежде
чем наконец выбрал подходящее место для свершения мести.
Данталиан тайно поместил голову вице-капитана в комнату Лауры в подземелье.
Лаура удивилась новому экспонату в своей коллекции голов, но тут же заметила,
что предмет, обернутый вокруг головы, — это знамя рыцарей Гейдельберга. Она
догадалась, кто это сделал и зачем.
— Ваш господин более развращен!
— Нет, это Лаура более развращена!
Но Лаура не сказала об этом Данталиану. Данталиан тоже не сделал никаких
намеков. Хозяин и слуга обменивались шутками и днями напролет смеялись.
Вот так хозяин и слуга делились своими чувствами.