Какой путь выбрать?
Лин Лэй слегка нахмурил брови.
Оба пути были отнюдь не лёгкими. Первый и говорить не стоит — семья Бэгшу основала Остров Нилу и простояла в Аду бесчисленное множество лет. Мощь этого древнего рода превосходила всякое воображение, и убить его не составило бы труда!
Второй путь — быть старейшиной в красном одеянии десять тысяч лет?
Для обычного сильного десять тысяч лет — срок незначительный. Но для него это было слишком долго: от рождения и доныне не прошло и тысячи лет.
— Лин Лэй, ещё не решил? — Бокуэй слегка разгневался. Он считал, что его второе предложение было более чем щедрым — лишь десять тысяч лет. Великие мастера проводят в затворе разом по десять тысяч лет.
— Десять тысяч лет — слишком долго. Мне ещё нужно ехать на Континент Кровавой Вершины, — телепатически ответил Лин Лэй.
На лице Бокуэя тотчас появилась улыбка.
Десять тысяч лет, сто лет — для сильных уровня Бокуэя разница была невелика. Если бы он и правда хотел наказать Лин Лэя, он бы сказал не десять тысяч, а сто миллионов лет! В конце концов, для великих мастеров и десять тысяч, и сто лет — сроки не такие уж длинные.
— Это легко уладить. Раз ты, Лин Лэй, согласен стать старейшиной в красном одеянии моего рода, семья Бэгшу не будет слишком требовательна. Так — в конце концов, как ни крути, ты должен выразить искренность своего извинения. Тогда — сто лет, — сказал Бокуэй.
На деле Бокуэй не хотел растрачивать Силу Властителя и не хотел терять сильных членов своего рода. Если можно было не сражаться — лучше не сражаться. Пусть противник окажет семье должное уважение — этого было достаточно.
Разумеется, это было ещё и потому, что «сила», продемонстрированная Лин Лэем, была слишком внушительной.
Если бы это был кто-то другой — хоть семизвёздочный демон, но без Силы Властителя — Бокуэй, скорее всего, приказал бы убить его без колебаний.
— Дела безвыходны, придётся согласиться, — понимал и Лин Лэй.
Хотя у него и было две капли Силы Властителя, у семьи Бэгшу тоже была Сила Властителя. Если бы дело дошло до открытого безумного боя, две капли Силы Властителя — мелочь. Главное было — суметь увести Дилию, Бэй Бэя и остальных целыми и невредимыми.
Теперь обе стороны сделали шаг навстречу.
Придётся пожить здесь сто лет — и Силу Властителя сэкономишь, и Дилию с остальными защитишь.
— Я согласен, — кивнул Лин Лэй.
Бокуэй сразу улыбнулся.
— Лин Лэй, иди с нами, — телепатически сказал Бокуэй.
Лин Лэй кивнул и одновременно передал мысль Бэй Бэю, Дилии и остальным: «Бэй Бэй, Дилия, Оливия… Идите все за мной.» Хоть Бэй Бэй, Дилия и остальные были полны недоумения, они всё же подлетели.
— Назад! — громко командовал Бокуэй.
Тотчас Бокуэй, трое старейшин в красном одеянии, Секла, Лин Лэй и вся их группа ринулись на запад — к Западному Острову. Сотня чёрнодоспешных стражей последовала за ними. А десятки тысяч воинов-островитян, заполнивших небо, на мгновение растерялись.
Не только они — бесчисленные люди на всём Острове Нилу, поднявшие головы и следившие за боем, были озадачены. Как это тот господин ушёл вместе с семьёй Бэгшу?
— Что произошло?
— Ведь только что был бой! Как же этот драконоподобный воин ушёл вместе с островитянами?
— Да он просто испугался! На протяжении бесчисленных лет никто не смел по-настоящему противиться Острову Нилу.
— Не думаю. Полагаю, тот драконоподобный господин пожалел своих друзей.
Весь Остров Нилу обсуждал недавний бой — одни восхищались силой Лин Лэя, другие гадали, почему он ушёл с другими. Но все были единодушны в одном:
Драконоподобный воин был силён.
Одним ударом ноги отбросил старейшину в красном, играючи справлялся с целой толпой верховных духов.
— Так много сильных! Похоже, приглашение семьи Бэгшу мне следует принять. Хорошенько посмотреть… какие сильные есть в семье Бэгшу! — Ломио Бернозен поднял голову и проводил взглядом Лин Лэя и его спутников, исчезнувших на западном горизонте.
Потом равнодушно повернулся и растворился в гуще толпы, а люди вокруг всё ещё с азартом обсуждали произошедшее.
Во время полёта на Западный Остров, к территории семьи Бэгшу, Оливия, О'Брайен, Сисай и другие постоянно передавали Лин Лэю вопросы — в головах у них кипели сомнения.
— Лин Лэй, что ты пообещал этой семье Бэгшу? — спросил Сисай. Его терзала вина — всё из-за него.
— Босс, зачем нам семья Бэгшу? — осведомился Бэй Бэй.
— Лин Лэй, ты верховный дух или средний? — поинтересовался О'Брайен.
Вопросы сыпались один за другим, и Лин Лэй не знал, кому отвечать первому.
— Мою силу сейчас трудно объяснить. Расскажу подробнее потом. Просто считай меня шестизвёздочным демоном, — ответил Лин Лэй О'Брайену. Шестизвёздочный демон обозначал лишь уровень, а не обязательно верховного духа.
— Бэй Бэй, Дилия, мне предложили быть старейшиной в красном одеянии всего лишь сто лет. Давайте и мы сделаем шаг навстречу, — передал Лин Лэй.
Дилия наконец успокоилась. Сама она не спешила в Тёмно-Синюю Область — ей было лишь важно, чтобы Лин Лэй не слишком рисковал. Только что бой мог начаться в любой момент, и сердце её не покидала тревога.
К счастью, кризис миновал.
Семья Бэгшу занимала колоссальную территорию — дворцы и усадьбы теснились повсюду.
— Лин Лэй, с сегодняшнего дня вы будете жить в этом дворце, — с улыбкой сказал Бокуэй. — Наша договорённость — лишь сто лет. Срок слишком короткий, чтобы специально заключать клятву.
Бокуэй перевернул руку, и в ней появилось красное длинное одеяние и зелёный жетон.
— Это стандартная форма старейшины в красном одеянии. Одежда обладает защитой уровня верховного артефакта. А этот жетон — «Зелёный Знак Нилу». На Острове Нилу, предъявив его, можно без труда мобилизовать до ста островных стражей, — с улыбкой пояснил Бокуэй.
Лин Лэй с улыбкой принял дар.
— Будьте уверены, Бокуэй. В течение этих ста лет, не получив вашего разрешения, я никуда не уйду, — сказал Лин Лэй.
Бокуэй усмехнулся: — Я верю слову потомка Четырёх Семей Божественных Зверей. — Он прекрасно понимал, что в великих родах — будь то семья Бэгшу или Четыре Семьи Божественных Зверей — Сила Властителя хранится и выдаётся лишь самым высокопоставленным.
По его мнению, раз Лин Лэй получил каплю Силы Властителя, в Четырёх Семьях Божественных Зверей он, вероятно, занимал уровень старейшины.
Такой человек заслуживал доверия.
Если бы за сто лет пришлось ещё и клятву заключать — это было бы смешно.
— Бокуэй, чем мне нужно заниматься в обычное время? — спросил Лин Лэй.
— Ничем особенным. Лишь когда возникнет серьёзная угроза, старейшина в красном одеянии выступает. Как сегодня, — пошутил Бокуэй. — Разумеется, есть и преимущество — в будущем у тебя будет возможность взглянуть на тайное место Западного Острова.
— Тайное место Западного Острова?
Лин Лэй уже слышал о тайном месте Западного Острова — говорили, что те, кто одержал сто побед подряд, имели туда доступ. Он хотел расспросить подробнее, но Бокуэй лишь улыбнулся:
— Лин Лэй, мне пора. Если будут вопросы — ищи меня.
Лин Лэй не стал настаивать.
Он лишь смотрел, как Бокуэй удаляется вместе с Секлой и тремя старейшинами в красном одеянии.