Pular para o conteúdo

Coiling Dragon · Capítulo 199

Глава 30. Пятилетнее обещание

17 de janeiro de 2020 · 5 min de leitura · 987 palavras

Городом Чиэрского графства управлял четырнадцатилетний мальчик Кин. Хотя его сестра Джанни помогала ему, на деле она понимала совсем немного. В основном всё делал старый слуга Ламберт.

Ламберт был одет безупречно, волосы начёсаны до блеска. Он неспешно прогуливался по замку, и от него веяло аристократизмом.

«Барышня опять за своё — всё думает о том Господине Лэй», — вздохнул про себя Ламберт. Джанни хотела навестить Лин Лэй, но он когда-то сказал, что не любит, когда его беспокоят во время тренировок. Так что Джанни приходилось только ждать в замке, а Лин Лэй уже давно не появлялся.

Видя, как похудела Джанни, Ламберт сильно переживал.

— Ламберт.

Ламберт обернулся и увидел Лин Лэй, шедшего одного в светло-синем боевом костюме воина. Джанни и Кин давно отдали приказ охране замка: при появлении Лин Лэй впускать его без доклада.

— Господин Лэй! — обрадовался Ламберт.

— Господин Лэй, пожалуйста, присядьте в гостиной. Я сейчас же позову молодого барина и барышню.

В гостиной Лин Лэй тихо сидел на стуле. На этот раз, отправляясь в столицу провинции Базиль, он и Сейслер с сёстрами Линой и Ребеккой, скорее всего, останутся где-то в окрестностях Базиля.

Ведь нужно было опасаться, что Церковь Света действительно спятует и пошлёт мастера Святой Области. Но в столице провинции Базиль присутствовал МакКенши, так что Церковь Света не осмеливалась слишком зазнаваться.

— Братец Лэй!

У входа раздался обрадованный голос. Лин Лэй обернулся и увидел Джанни, одетую в светло-красное платье. Щёки её пылали, грудь поднималась и опускалась — она тяжело дышала. Узнав, что Лин Лэй пришёл, она бежала сюда со всех ног.

— Зачем так быстро бежать? Совсем запыхалась. Присядь, — улыбнулся Лин Лэй.

— Угу. — Джанни послушно села рядом.

Вскоре вошли Кин и Ламберт. Кин, смеясь, упрекнул:

— Сестра, ты слишком быстро бежала, я за тобой не поспел.

Джанни слегка застеснялась и сердито покосилась на Кина.

— Братец Лэй, ты давно не приходил. В этот раз поживи у нас подольше, — сказал Кин Лин Лэю.

Лин Лэй покачал головой:

— Я пришёл, чтобы с вами попрощаться. Я собираюсь покинуть Чиэрский город.

— Что?..

Кин и Ламберт опешили и одновременно обернулись к Джанни. Та, ещё минуту назад красневшая от смущения, вдруг замерла.

— Братец Лэй, куда ты собираешься? — первая спросила Джанни.

— Пока планирую отправиться в столицу провинции Базиль, — ответил Лин Лэй.

Столица провинции Базиль находилась довольно далеко от Чиэрского города — обычному человеку на карете нужно было ехать два-три дня.

— Братец Лэй, я поеду с тобой, — набравшись смелости, сказала Джанни.

Лин Лэй мысленно вздохнул. Как ему не понимать чувств Джанни? Но к Джанни он испытывал лишь нежность к младшей сестре — ту, что питает старший брат к любимой сестрёнке.

— Хватит, Джанни. Я еду туда по делам, и в любой момент могу столкнуться с опасностью. Тебе не нужно идти за мной, — отказал Лин Лэй.

Джанни покачала головой и твёрдо сказала:

— Я не боюсь.

Глядя на Джанни, Лин Лэй понимал, что если не сказать решительно, она не отстанет. Лин Лэй глубоко вздохнул:

— Джанни, все мои мысли заняты тренировками. Больше ничего нет. Джанни, я не смогу о тебе заботиться.

Лин Лэй говорил мягко, но разве Джанни могла не понять?

Лицо Джанни побледнело. Восемь лет своей жизни она провела в маленькой деревушке, где вела тихую, но нужную жизнь. А когда они приехали в Чиэрский город, именно Лин Лэй оберегал их на протяжении всего пути, благодаря чему брат и сестра наконец получили положение городской управы.

— Братец Лэй, я больше не хочу сдерживать свои чувства. Я знаю, что ты не любишь меня. Я не прошу многого — просто позволь мне идти за тобой. Братец Лэй, я буду твоей служанкой. Лишь бы быть рядом с тобой — и я буду счастлива, — с надеждой произнесла Джанни.

Кин и Ламберт промолчали.

В душе Лин Лэй тоже было тяжело. Джанни — действительно добрая девушка, но...

— Джанни, тебе не нужно со мной рисковать и скитаться. Ты теперь дворянка, в Чиэрском городе наверняка немало знатных молодых людей, которые за тобой ухаживают, — сказал Лин Лэй.

Джанни стиснула губы и решительно покачала головой. Глаза её заблестели от слёз.

— Братец Лэй, — вмешался Кин, — пожалуйста, согласись. Пока тебя не было, сестра каждый день ни есть, ни пить не могла — совсем похудела.

Джанни с влажными от слёз глазами с надеждой и мольбой смотрела на Лин Лэй.

— Джанни.

Лин Лэй наконец смягчился.

— Пять лет. Я даю тебе пять лет, и ты дай мне пять лет. Через пять лет я приду к тебе. Если тогда ты всё ещё будешь на своём, я обещаю — ты сможешь идти за мной.

Время — лучшее лекарство.

Через пять лет Джанни вырастет, её характер и мысли изменятся. Лин Лэй полагал, что Джанни так привязалась к нему лишь потому, что с детства не имела отца. А ещё через несколько лет, когда Джанни повзрослеет, её взгляды могут измениться — тогда Лин Лэю станет легче.

— Пять лет... Хорошо, — в глазах Джанни снова появилась надежда.

— Джанни.

Лин Лэй посмотрел на Джанни.

— Прежде чем уйти, я хочу тебе сказать. Настоящее моё имя не «Лэй». Меня зовут Лин Лэй Барух.

— Лин Лэй Барух? — промурлыкала Джанни.

— Лин Лэй? Господин Лэй, так вы и есть тот самый гений-скульптор? — вскричал Ламберт. Ламберт когда-то жил в Священном Альянсе. Там имя Лин Лэй было очень известно.

— Я надеюсь, вы не будете разглашать информацию о моём местонахождении. До свидания.

Лин Лэй с трудом выдавил на губах улыбку, развернулся и широким шагом ушёл.

Джанни смотрела вслед уходящей фигуре Лин Лэй, и слёзы катились по её щекам. Кулаки были крепко сжаты, ногти впивались в ладони.

На дороге за стенами Чиэрского города сёстры Ребекка и Лина сидели на чёрно-полосатом облаке-леопарде по имени Хэйлу, Бэй Бэй удобно устроился на руках у Лины, а Лин Лэй в боевом костюме воина и Сейслер в мантии мага быстрым шагом шли рядом.

Вся компания быстрым шагом направлялась к столице провинции Базиль.

Столицу провинции Базиль было видно издалека — величественная крепость возвышалась на окраине. Лин Лэй и его спутники вошли в город.

Fim do capítulo 199